Глава 76
Глава 76: Горькая правда
Переводчик: студия Nyoi-Bo Редактор: студия Nyoi-Bo
Во время ужина Линь Гантан попросила тётю Чжан приготовить ей дополнительную порцию еды и поужинала в своей комнате.
Цзян Тонгтонг заметила это и сказала: "Тантан, ничего страшного. Спустись и поужинай с нами".
"У беременных ослаблен иммунитет, так что я не буду мешать вам", — ответила Линь Гантан, надевая маску и отмахиваясь рукой.
Мистер Линь помыл руки и присоединился к разговору. "Почему бы не подумать о найме семейного врача? Вам не придётся ходить в больницу по незначительным поводам в будущем".
"При незначительных проблемах я могу сама принять лекарство. А в случае серьёзных проблем у больниц есть всё необходимое медицинское оборудование. Вместо того чтобы тратить деньги на врача, лучше нанять специалиста по здоровому питанию, который будет контролировать ваш рацион". — съязвила Линь Гантан и поднялась наверх.
"Что плохого в том, чтобы съесть немного мяса?" — пробормотал мистер Линь, ругаясь про себя. "Ты переступаешь все границы".
Цзян Тонгтонг рассмеялась. "Папа, я не говорю, что ты не можешь есть мясо. Я просто предлагаю выбрать что-нибудь с меньшим содержанием жира".
Цзян Тонгтонг подала ему немного куриной грудки, и мистер Линь скривился. Он хотел жирного блюда, например, тушёной свинины или свиных ножек.
После ужина мистер Линь устроился перед телевизором, чтобы посмотреть новости. Затем он стал свидетелем того, как Линь Гантан сбегает вниз, словно порыв ветра, и выходит из дома.
Мистер Линь задумался: "Разве эта сцена не выглядит немного знакомой?"
К кому в прошлый раз Гантан бежала вниз?
"Папа, Яньцин пришёл", — прошептала Линь Гантан, вернувшись.
Мистер Линь растерялся.
Его дочь может быть ненадёжной, но выбор бойфренда был целиком и полностью ему по душе.
Вэн Яньцин поставил подарок на журнальный столик и обратился к дяде Лину.
"Вы уже были здесь много раз, зачем же приносить подарки?" — Мистер Линь тепло пригласил Вэн Яньцина сесть рядом с ним. "Идём, идём, идём, садись здесь с дядей".
Линь Гантан подняла бровь, задаваясь вопросом, не привиделось ли ей именно это.
"У Гантан вспыльчивый характер и отсутствуют способности. Серьёзно, почему ты согласился быть с ней?" — Мистер Линь нахмурил брови.
Линь Гантан была в замешательстве.
"Ты не должен выбирать кого-то с таким характером. Раз уж у тебя хорошая семейная биография, ты должен найти кого-нибудь получше", — посоветовал мистер Линь.
Линь Гантан потеряла дар речи. Должно быть, она не его биологическая дочь.
"Разве не родители должны давать такой совет, когда их ребёнок вступает в отношения с проблемным человеком?" — подумала Линь Гантан.
Вэн Яньцин прочистил горло, подавляя смех.
Не в силах заткнуть рот своему отцу, Линь Гантан переключила внимание на подарок, который принёс с собой Вэн Яньцин.
Когда она уже собралась взять его, чтобы посмотреть поближе, мистер Линь быстро схватил его обратно к себе. "Этот подарок дал мне Яньцин. Что ты пыталась сделать исподтишка?"
Линь Гантан злобно посмотрела на него и потянула Вэн Яньцина наверх. "Что ты говоришь моему парню? Если у тебя хватит смелости, найди себе друга".
Эй!
Мистер Линь едва сдержался, чтобы не запустить в них тапком.
Вэн Яньцин улыбнулся и послушно последовал за ней в комнату. Он спокойно осмотрел окружающую обстановку. Он был в спальне Линь Гантан впервые.
"Подожди меня здесь".
Линь Гантан поспешила в соседнюю комнату и привела с собой Маленький цветочек леопарда.
Маленький цветочек леопарда склонил голову набок и мяукнул в сторону Вэн Яньцина.
"Очень милый". — Вэн Яньцин нежно погладил его по маленькой голове.
Линь Гантан провела его к кровати и усадила Маленького цветочка леопарда к нему на колени. "Я принесу тебе стакан воды".
"Не беспокойся, если тебе нездоровится. Я не испытываю жажды". — Вэн Яньцин посмотрел на неё с улыбкой.
"Всё в порядке. Я чувствую себя намного лучше, приняв лекарство и немного отдохнув". — спросила Линь Гантан. — "Зачем ты пришёл? Ты же занят, не так ли?"
"Я не занят. Мне просто хотелось повидаться с тобой". — Вэн Яньцин потянулся, чтобы потрогать её лоб, проверяя температуру.
У меня нет температуры. Линь Гантанг тоже прикоснулась к ее лбу, и их руки случайно соприкоснулись.
Вэнь Янцин слегка пошевелил пальцами и отдернул руку. Линь Гантанг уже успела отвести свою. "В следующий раз не приезжай сюда специально. Ты и так каждый день занят работой".
"Завтра у меня командировка, и… я просто соскучился по тебе", — закончил Вэнь Янцин, неотрывно глядя на нее.
http://tl..ru/book/104289/3926729
Rano



