Глава 78
Глава 78: Почему ты мной довольна?
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
После того как Вэнь Янцин уехала в командировку, Линь Ганьтан сосредоточилась на ремонте книжного магазина.
Казалось, в этой жизни Бэй Бэй нравилось общаться с ней еще больше, чем в прошлой, вероятно, из-за их хорошей связи на банкете семьи Цинь.
Бэй Бэй дважды приглашала ее на обед, но Линь Ганьтан была слишком занята, чтобы согласиться. Сегодня, когда Бэй Бэй снова спросила, Линь Ганьтан отложила работу и согласилась на встречу.
Войдя в "Элегантный ресторан", Бэй Бэй сразу же потянула ее на сиденье, сложив ладони вместе и прося: "Пожалуйста, пожалуйста. Мое свидание вслепую не за горами, и ты должна мне помочь, чего бы это ни стоило".
"Ты должна была сообщить мне об этом заранее", — вздохнула Линь Ганьтан.
"Я боялась, что ты не придешь. Хорошая девочка, я тебя умоляю. У меня нет друзей, которые могли бы меня отчитать", — сказала Бэй Бэй, игриво пожимая ей руку.
Линь Ганьтан, та, кто могла отчитать, онемела. Неужели Бэй Бэй была в таком отчаянии?
"Я изменила характер. Я не буду никого отчитывать. Просто скажи мне, какой эффект тебе нужен", — беспомощно сказала Линь Ганьтан.
Бэй Бэй продолжила свою жалобную мольбу: "Было бы лучше, если бы ты могла отвадить его.
Моя мама больше не будет заставлять меня ходить на свидания вслепую".
Свидание вслепую опоздало немного. Он был одет в костюм, высокий и стройный, носил очки. На вид ему было около тридцати лет.
Он выглядел совсем не плохо.
Линь Ганьтан взглянула на Бэй Бэй, на лице которой было выражение мольбы.
Свидание вслепую село прямо напротив Линь Ганьтан, окинуло ее взглядом и кивнуло в явном удовлетворении.
Линь Ганьтан подумала: "Почему он так доволен мной?"
"Сэр, вы видели фотографии свидания вслепую?" — спросила Линь Ганьтан.
"Моя фамилия Чэнь, Чэнь Лянвэй", — сказал Чэнь Лянвэй. — "Я не видел ни одной фотографии. Я считаю, что любовь должна быть свободной. Я не фанат свиданий вслепую. Но моя мама плакала и устраивала истерики, поэтому мне пришлось пойти".
"При таком количестве людей, как вы определили свое свидание вслепую?" — с любопытством спросила Линь Ганьтан.
Чэнь Лянвэй ответил: "Моя мама сказала, что ты приведешь спутницу. Самой красивой, вероятно, будешь ты. Разве здесь есть кто-то красивее тебя?"
Бэй Бэй кивнула в знак согласия. "Да, да, это правда. Бэй Бэй — самая красивая."
Линь Ганьтан растерялась. Как мне даже ответить на это?
"Мисс Бэй, на свидания вслепую вам тоже, вероятно, не очень хочется, не так ли?"
Линь Ганьтан посмотрела на Бэй Бэй и честно заявила: "Я не знала, что будет свидание вслепую, пока не приехала".
Бэй Бэй быстро сделала умоляющий жест.
"Раз уж мы здесь, давайте познакомимся", — сказал Чэнь Лянвэй, сжимая руки. — "Я менеджер в публичной компании, зарабатываю миллион юаней в год. А вы? Я верю в равноправный брак. Вы должны зарабатывать не менее семисот-восьмисот тысяч".
"Моя мама не очень обращала на меня внимание, когда я была маленькой. Мне кажется, что у меня было лишенное детства, поэтому я не хочу этого для своих детей в будущем. Если у вас есть дети, я надеюсь, вы сможете позаботиться о семье и работать".
"Моя работа часто связана с общением, выпивкой и иногда даже с возвращением домой поздно ночью. Надеюсь, вы не будете меня сильно расспрашивать. Женщины, которые пытаются контролировать местонахождение мужчины, могут быть довольно раздражающими".
"Умеете ли вы готовить? Ничего страшного, если вы работаете в течение дня, но в выходные я хотел бы поесть приготовленное вами и дать отдохнуть своим родителям".
Линь Ганьтан слушала с улыбкой, пока он продолжал излагать свои критерии. Казалось, Чэнь Лянвэй становится все более восторженным по мере того, как он говорил.
Бэй Бэй содрогнулась от отвращения.
"Мисс Бэй, почему вы ничего не говорите? Мои просьбы необоснованны?" — Чэнь Лянвэй протер глаза.
Линь Ганьтан вздохнула: "Мистер Чэнь, вы серьезно рассматриваете это свидание вслепую или пытаетесь намеренно отпугнуть потенциальных партнеров, чтобы удовлетворить своих родителей?"
"Мисс Бэй, что вы имеете в виду? Я серьезен. Если бы вы меня не привлекали, я бы не стал заморачиваться объяснениями. Я бы просто ушел."
В его голосе прозвучал намек на высокомерие.
Линь Гантан слабо улыбнулась. "Требования г-на Чена вполне разумны. Я зарабатываю восемьсот тысяч в год, могу заботиться о детях, не буду ограничивать свободу своего супруга и умею готовить."
"Тогда мы хорошо подходим друг другу", — с удовлетворением сказал Чэнь Лянвэй.
"Но это немного досадно", — с сожалением сказала Линь Гантан, — "я интересуюсь женщинами. А та, что рядом со мной… вы же понимаете."
Бэй Бэй была удивлена ее словами.
Она навсегда останется в трепете перед невероятными маневрами сестры Тан!
http://tl..ru/book/104289/3926789
Rano



