Глава 83
Глава 83: Мой парень будет недоволен
Переводчик: Ниои-Бо Студия Редактор: Ниои-Бо Студия
Дата свадьбы Линь Чжаонаня и Цзян Тунтун приближалась. Господин Линь попросил дворецкого Лу разослать приглашения всем семьям, и они были счастливы весь день напролет.
Линь Гантанг не могла внести большой вклад в приготовления к свадьбе, поэтому она несколько раз ездила в книжный магазин, чтобы проверить ход работ.
Вэнь Яньцин знал, что она была в магазине, и даже присоединялся к ней во время обеденных перерывов, чтобы осмотреться.
Витрина магазина начала приобретать очертания, и казалось, что он будет готов к работе вскоре после свадьбы.
На данный момент Линь Гантанг была сосредоточена на том, как ухаживать за кошками и понимать их поведение.
Эти дни были довольно насыщенными, и Линь Гантанг чувствовала, что постепенно забывает ощущение праздности, которое характеризовало предыдущее поколение, когда была только любовь и больше нечего делать.
Однако именно в этот момент позвонил Гу Жичуань.
Это был неопознанный номер, и поскольку она не обратила особого внимания, Линь Гантанг поняла, что это он, только когда ответила на звонок. "Алло? Кто это?"
На другом конце надолго повисла тишина, и Линь Гантанг растерялась. Она взяла телефон, чтобы проверить.
Это был номер телефона, который был запечатлен в ее сердце еще в прошлой жизни. Линь Гантанг собиралась повесить трубку.
Но тут на другом конце раздался голос: "Гантанг, это я".
Линь Гантанг не знала, зачем Гу Жичуань вдруг решил с ней связаться. После того как они расстались в больнице, ни один из них не пытался связаться с другим.
Линь Гантанг думала, что так все и будет продолжаться в будущем, каждый будет жить своей жизнью без помех.
"Что такое?" — спросила Линь Гантанг.
Возможно, ее тон был слишком холодным, поскольку Гу Жичуань немного помолчал. "Мой отец упомянул тебя и сказал, что скучает по тебе. Сейчас он лежит в больнице и поправляется. Не хотела бы ты приехать и навестить его?"
Тон Гу Жичуаня, наполненный обсуждением, застал Линь Гантанг врасплох. Он всегда был решительным, а она просто следовала за ним.
В прошлой жизни господин Гу хорошо относился к ней. Он даже отругал Гу Жичуаня, когда узнал, что у него есть другая женщина. Будь то ради блага сотрудничества их семей, чтобы поддержать репутацию семьи Гу или ради нее самой, господин Гу всегда был рациональным и справедливым человеком.
"Тетя Гу не захочет меня видеть", — сказала Линь Гантанг.
"Вечером ее нет в больнице".
"Я могу навестить дядю, но, пожалуйста, больше не звони мне. Моему парню это не понравится".
Линь Гантанг повесила трубку и заблокировала номер Гу Жичуаня.
В прошлом она этого не делала, потому что считала, что это не имеет значения. Она верила, что, учитывая характер Гу Жичуаня, он больше никогда с ней не свяжется.
Если возникнут какие-то реальные проблемы, он может позвонить на ее домашний номер, и дворецкий Лу обо всем позаботится.
Однако Гу Жичуань не знал, что Линь Гантанг полностью дистанцировалась от него.
Он стоял возле больницы, закуривая сигарету и наблюдая за пациентами и их родственниками, снующими туда-сюда с выражениями усталости или тревоги на лицах.
Смятение в его сердце никак не утихало.
Линь Гантанг пришла, но взяла с собой Вэнь Яньцина.
Когда Гу Жичуань увидел их обоих, его взгляд потемнел.
"Господин Вэнь". Гу Голян, чью правую руку загипсовали, сумел сесть, опираясь на левую руку. Его взгляд переместился с Вэнь Яньцина на Линь Гантанг.
"Дядя Гу, ложитесь обратно. Это то, что мы с Гантанг выбрали для вас, что-то для поддержания вашего организма". Вэнь Яньцин говорил мягко. "Дядя Гу, вам стало лучше с руками?"
"Мне намного лучше. Выпишут через несколько дней, когда снимут швы". Гу Голян посмотрел на Линь Гантанг и улыбнулся. "Гантанг, присаживайся. Давно тебя не видел. Слышал, ты собираешься открыть книжный магазин".
"Дядя, вы, должно быть, шутите. Я просто увлеклась чем-то небольшим. У меня может и не получиться". Линь Гантанг улыбнулась в ответ господину Гу.
Они болтали какое-то время. После того, как Гу Голян попросил Гу Чжичуаня уйти, он сказал Линь Гантану: "Я чувствую себя виноватым за то, что произошло на свадьбе в прошлый раз, но он не мог заставить себя извиниться перед семьей Линь. Сегодня он использовал свою болезнь как предлог, чтобы заставить тебя приехать. Ты винишь его в этом?"
http://tl..ru/book/104289/3927106
Rano



