Поиск Загрузка

Глава 76

## Стальное небо над долиной смерти

Насекомые, темным облаком, вздымались к вершине холма. Первыми туда добрались велоцирапторы, с диким воплем бросаясь навстречу солдатам.

"Бах! Бах! Бах!" Грохотали выстрелы. Солдаты, вооруженные различным стрелковым оружием, засекали рапторов, смертью угрожавших им.

Воздух сотрясался от грохота сотен винтовок и пулеметов. Пламя от выстрелов сливалось в единое, создавая огненную преграду, отсекавшую наступление велоцирапторов.

Пулями сыпался металлический град. Те, кого смерть не миновала, падали с простреленными телами и пробитыми черепами. 12,7-миллиметровые пули, выпущенные из тяжелых пулеметов, пробивали рапторов насквозь, оставляя кровоточащие раны размером с кулак.

Солдаты кричали, подбадривая друг друга. Команды офицеров делали бой еще более беспокойным.

"Ничего особенного", отметил с холодным безразличием Ван Цзинь, наблюдавший за битвой с дальнего расстояния. Разве он думал, что с насекомыми так просто справиться?

Под градом пуль многие велоцирапторы получали ранения, но не погибали. Если пуля не попадала в голову, живучесть Зергов позволяла продолжать бой.

Некоторые рапторы, разорванные на куски, оставались в живых. Их внутренности вываливались наружу, но они все еще бросались в атаку. В этом отношении Зерги и зомби были похожи. Оба были машинами убийства, не знавшими страха перед смертью. Но Зерги были сильнее зомби.

Один за другим падали велоцирапторы. Но все еще многие прорывались сквозь пулевой град и достигали позиций солдат. Сзади их поддерживали новые волны рапторов, взбирающихся на холм и стремящихся к бою.

"Рррррыы!" Велоцираптор сделал прыжок, ловко уворачиваясь от пуль, бросился в атаку и свалил солдата на землю. Оскалив пасть, он откусил ему голову, прокусив даже стальной шлем. Ужасающая сила челюстей раптора была не для слабонервных.

"Убейте зверя!" Несколько оставшихся в живых солдат с яростью смотрели на раптора. Их товарищи, как братья, погибли прямо перед их глазами. Они ненавидел Зергов всем сердцем и направили винтовки на опасного противника.

Велоцираптор искусно уворачивался от выстрелов. Несколько пуль попали в него, но не нанесли серьезных ранений.

Название "быстрый" он получил не просто так. Когда раптор развивал скорость, солдатам было очень трудно попасть ему в голову.

Это было как ловить мух. Казалось бы, что все просто, но когда начинаешь бить по мухе, она уворачивается, и тоже самое с велоцираптором.

Увернувшись от очередного выстрела, раптор резко повернулся и бросился на одного из солдат, который пытался его убить.

Солдат от испуга побледнел. Он держал винтовку в руках и стрелял во все стороны, но не мог попасть в ловкого врага. Раптор атаковал в ближнем бою, повредив солдату горло, и тот умер от потери крови.

Убив еще одного солдата, раптор отступил в окоп, где на нем было уже слишком много врагов. Он сделал прыжок и убил несколько осторожных солдат, в числе которых оказался и пулеметчик, который представлял серьезную угрозу для Зергов.

Одна искра может разжечь степь. Один раптор принес армии большой ущерб. С развитием битвы все больше рапторов прорывались сквозь оборону солдат и атаковали позиции, внося в ряды армии хаос.

В этот критический момент на поле битвы появились гидралиски, которые начали плеваться смертельными костными шипами, отправляя солдат в ад.

Даже если солдатам удалось уцелеть от смертельных ран, ядовитые шипы гидралисков убивали их. Черная кровь вытекала из всех отверстий, и они умирали.

Зерги начали брать верх, атакуя армию со всех сторон.

"Бах!" Громкий выстрел раздался на поле битвы. Гидралиск, плюющийся костными шипами, внезапно упал на землю. В его голове образовалась кровавая дыра размером с чашку, из которой вытекала белая мозговая масса.

"Снайпер!" Ван Цзинь только подумал об этом, как велоцираптор, убивающий солдат, ослаб. Его пасть больше не кусала бедных солдат под собой. В глазнице появилась прозрачная дыра, через которую было видно все, что находилось за его головой.

Солдат, которому повезло выжить, не успел подняться на ноги. Другой раптор, пробегавший мимо, царапнул его в грудь. Солдат медленно упал, из рта у него текла кровь, глаза были раскрыты.

"Бах! Бах! Бах!" Громкие выстрелы снова раздались по долине. Снайпер убивал Зергов с каждым выстрелом. За короткое время он убил десять Зергов.

Ван Цзинь увидел через хоста, что снайпер скрывался в замаскированной пещере, окруженной травой, его было трудно обнаружить.

"Снайпер!" Кин Фей, наблюдавший за полем битвы в бинокль, предупредил Ван Цзинь: "В девяти часах, примерно в 250 метрах от вершины склона, он скрывается в пещере. Трава с наружной стороны служит ему маскировкой".

"Не знает, как жить и как умирать!" Ван Цзинь холодно пробормотал и с помощью хоста установил наблюдение за снайпером, послав против него тучу насекомых.

Гидралиск также направил свои костные шипы в сторону пещеры, подавляя снайпера и не давая ему поднять голову. Когда велоцирапторы подобрались близко, снайпер уже не мог убежать. После того, как он убил одного раптора из снайперской винтовки, он был атакован несколькими велоцирапторами и загрызен до смерти.

Без сильной поддержки союзников, одинокий снайпер был ничто перед атакой Зергов. Он был обречен на гибель.

Три сотни солдат участвовали в бою, почти двести погибли. Вся позиция была разрушена. Оставшиеся в живых бежали, но были догнаны велоцирапторами. Они падали на землю и были загрызены.

Умные солдаты поняли, что у них нет шансов на победу. Они бросили оружие, присели на землю, закрыли головы руками и сдались в плен.

Остальные солдаты, бегущие от Зергов, также были заражены и подняли руки, чтобы сдаться.

Как говорится, поражение подобно обрушившейся горе. На поле битвы все происходит так же. Если кто-то бежит и сдается, другие следуют его примеру. Это человеческий инстинкт. Никто не хочет умирать. Только солдаты с несокрушимой волей сражаются до последнего вздоха.

Ван Цзинь не убил пленных солдат, а отправил их под наблюдение велоцирапторов.

К тем, кто продолжал сопротивление, Ван Цзинь был безжалостен. Туча насекомых пронеслась над полем битвы, и все, кто противился, были убиты.

"Эй! А где Ло Цзян и его мутанты?" Закончив с солдатами, Ван Цзинь заметил неладное. Ло Фей, который вначале находился в центре позиций под защитой солдат, исчез.

"Неужели Ло Цзян может проникать под землю?" Ван Цзинь через хоста наблюдал за окрестностями и увидел, как Ло Цзян и его люди уезжают на транспортном средстве. Они были в двух километрах от места битвы.

"Прорваться всю силу!"

В двух километрах от места битвы Ло Фей сжал кулаки. Он был в отчаянии перед наступающей тучей насекомых.

Он видел, как сильны эти насекомые. Его войска не могли справиться с ними.

Поэтому он заранее подготовился к бегству, отправив в атаку неосведомленных солдат, чтобы те покусали всех насекомых и дали ему время сбежать.

Ло Фей был счастливчиком. Его отец, Ло Цзян, боялся за его безопасность и дал ему одного из своих самых способных мутантов, обладающего способностью к короткодистанционному пространственному перемещению. С помощью этого мутанта, Ло Фей смог прорвать окружение Насекомых, не привлекая к себе внимания.

В то время Ван Цзинь был сосредоточен на бою и не проверял окрестности. Это позволило Ло Фей успешно сбежать.

Ван Цзинь еще не научился использовать хоста в полной мере. Если бы он умел использовать хоста более эффективно и наблюдать за окружением в реальном времени, Ло Фей не смог бы так легко сбежать.

http://tl..ru/book/109618/4088858

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии