Глава 63
Добрый вечер, Ваше Превосходительство немного сбит с толку. Как вы к этому относитесь?
Танг Эн слегка склонил голову, спокойно поклонившись: «Эмброуз-Питт». Танг Эн был одет как мрачный мужчина средних лет. В это время его холодное выражение лица соответствовало его темпераменту.
«Эмброуз?» Боуз постучал себя по лбу. «Кажется, эта фамилия в основном распространена на севере».
Танг Эн удивленно посмотрел на Боуза и похвалил: «Мастер Боуз ученый муж. Я торговец древесиной из северного города Шанхай».
«Ха-ха, действительно, не из старой школы Боба. В детстве я жил в северном городе Сюнгуань и до сих пор кое-что о нем помню». Боуз дважды улыбнулся, а затем сказал: «Не знаю, как сейчас выглядит город Сюнгуань. Очень по нему скучаю. Его Превосходительство Пит северянин, вероятно, он был в городе Сюнгуань. Можете ли вы мне его описать?»
«Мне очень жаль, но, хотя я и северянин, я занимаюсь только торговлей древесиной, то есть между городом Шанхай и южными городами, поэтому ничего не знаю о городе Сюнгуань». Танг Эн ответил четко и ясно.
«Как жаль…» Боуз покачал головой с жалостью, а затем сказал: «Его Пит занимается торговлей древесиной, так какова сейчас рыночная ситуация?»
«Все в порядке, нет больших колебаний». Танг Эн ответил уклончиво. Я не мог не насторожиться. Предыдущие приветствия Боуза закончились за пару предложений, но так получилось, что он вовлек меня во множество вещей, очевидно, то, что он чувствовал…
«Это хорошо. Ну что ж, вот совпадение. Мой друг тоже недавно говорил, что хочет заняться торговлей древесиной и планирует продавать ее на север. Но он не знает маршрута сухопутной торговли. И ему не нравится перевозить красное дерево или черное дерево, поэтому ему также трудно сделать выбор. Его Превосходительство Пит — эксперт, и я надеюсь, что он даст мне несколько советов». После этого Боуз удивленно посмотрел на Танг Эна.
«Это…» Танг Эн замялся и сказал: «Это связано с коммерческими секретами, о которых неудобно говорить».
Глаза Боуза расширились: «Его Пит немного пугливый. Он не обладает храбростью северян. Но это просто маршрут и выбор. В этом нет никакого коммерческого секрета».
«Но…»
Боуиш сделал полшага вперед, пристально посмотрел в глаза Данна и сказал: «Если Пит уйдет из дела таким образом, это неизбежно заставит людей подумать, что вы ничего не знаете… что вы скажете?»
Танг Эн молчал и не двигался. Толпа вокруг них в это время тоже почувствовала, что что-то не так, и поспешно отступила.
Увы, Боуз вдруг замер, потому что, когда он пристально посмотрел в глаза Танг Эну, он обнаружил, что глаза другого человека внезапно стали пустыми, как будто… как будто у него забрали душу, оставив только тело.
Через несколько секунд глаза Танг Эна снова засияли, и он вздохнул: «Хорошо, теперь, когда лорд Боуиз так сказал, я должен сказать правду».
Боуиз нахмурился.
«Красное ароматное дерево нельзя перевозить, иначе оно сильно пострадает. Поскольку на севере очень холодный климат, красное ароматное дерево, скорее всего, замерзнет и потрескается при транспортировке туда. Черное дерево — хороший выбор. Строительные материалы могут лучше блокировать холод, который является дефицитом на северном рынке пиломатериалов».
Замечания Танг Эна были основаны на здравом смысле и доказательствах, так что многие аристократические бизнесмены рядом с ним продолжали мягко кивать головами.
«Что касается маршрута, если друзья лорда Боуза решат выбрать сухопутный путь, то они потеряют деньги, даже если их будут перевозить на черном дереве. Вы знаете, что расстояние между двумя местами очень большое, и это будет стоить немалых денег. Кроме того, на севере много бедных гор воров и бандитов, а торговая и торговая команда проходят слишком опасно».
«Поэтому для маршрута перевозки древесины можно выбрать только водный путь. Город Лайян находится за экономической артерией Бран, рекой Лейнау. С этого пути на север стоимость доставки очень низкая, а время потребуется намного меньше».
Ну что, лорд Боуз, неужели вы не знаете ответа? Удовлетворены ли вы? — Лао Цзы хранит систему в своей голове. Пока есть сведения, как я осмелюсь вам ответить…
— Э-э, удовлетворён, удовлетворён. — Боуз вымученно улыбнулся. — Благодарю вас от лица моего друга. Что ж, я уступаю вам бар.
После этих слов Боуз со столика взял два высоких хрустальных бокала для вина и один сунул Даунсу в руку.
— За наше знакомство!
— За наше знакомство!
Бах!
Бокал разбился, и красная жидкость попала прямо на лицо Тан Эню.
— Извините, прошу прощения! — Боуз поспешил схватить салфетку, чтобы вытереть лицо Тан Эню. — Раньше старый Бао пил из миски. К хрустальному кубку очень неудобно прикасаться. Вот и разбил, когда взял в руки…
После нескольких энергичных взмахов салфеткой Тан Энь протянул руку и остановил Боуза:
— Понимаю, понимаю. Я тоже пил из миски, когда был на севере. К этому хрустальному кубку непривычно прикасаться. Хм-м, я сам справлюсь.
Тан взял салфетку и стал вытирать лицо слева и справа:
— Мастер Боуз, остались ли следы на моём лице? Почему вы так на меня смотрите?
— Э-э, нет, нет, я сейчас очень смущён. — Выражение лица Боуи было несколько нерешительным.
— Ха-ха, ничего страшного. — Тан Энь пожал плечами. Хочешь одним бокалом вина вывести меня из образа? Шутишь что ли…
Ощущения Боуи, безусловно, очень острые, особенно для убийцы, который только что убил человека. Хотя поначалу он и не заметил изъяна на лице Тан Эня, но почувствовал, что что-то не так. После нескольких словесных провокаций, успешно отражённых Тан Энем, он решил найти способ вытереть лицо Тан Эню. И ему это удалось, но лицо Тан Эня осталось неизменным.
Конечно, в неудавшейся провокации нельзя винить Боуза. В конце концов, он столкнулся с мастером маскировки из другого мира. Теперь, внезапно встретив ещё один метод маскировки, он, естественно, был в замешательстве.
Несмотря на то что сомнения всё ещё глодали его, Поузу в тот момент пришлось сдаться и пойти дальше.
Из тех воров, что ворвались ночью, живыми остались только пятеро. Один не смог взломать магический замок и был убит. Двое теперь арестованы. Джек пропал, а Тан Энь в безопасности.
Поиски, проведённые Боузом впоследствии, естественно, ни к чему не привели. Граф Олстон распорядился обыскать тела двух воров, но так и не нашёл того, что хотел найти.
Когда граф Олстон увидел, что поиски Боуза завершены, его лицо внезапно помрачнело.
В это время виконт Энтони снова встал и иронично заметил:
— Милорд, теперь, когда поиски закончены, разве нам, старикам, не пора отправиться отдыхать?
Граф Остон почернел и так ничего и не сказал в ответ. Затем он подтолкнул двух охранников:
— Отведите этих двух воров и подождите их. Я должен как можно скорее узнать, кто их прислал.
— Слушаюсь!
— Милорд… — Фаулер нахмурился.
Граф Остон отмахнулся:
— Президент Боуз, не волнуйтесь. Я велю сохранить им жизнь и верну вас для расследования.
Боуз нахмурился и промолчал. Он всё время чувствовал, что что-то не так, но, начиная с оплошности Тан Эня, он стал немного колебаться.
Затем граф Остон взглянул на виконта Энтони:
— Вернуться? Да! Но только после окончания обыска.
— Обыска?
— Это смешно.
— Граф Остон, ведёте себя возмутительно!
Э-э…
Эти слова вызвали бурю негодования, и все в зале тут же возмутились и начали осуждать Олстона.
Именно в этот момент Боуз наконец не выдержал и спросил:
— Милорд, а вы знакомы с тем охранником?
— Что? — Граф Олстон в этот момент был занят упреками, и вопрос Боуза ему показался непонятным.
Боузу ничего не осталось, кроме как переспросить.
— Охранник? Вопросы есть? — Граф Олстон отошёл назад и подозвал дворецкого.
— Тот охранник сейчас? Ну, я не вникал, но лицо вроде настоящее. — Дворецкий напряжённо вспоминал.
— Нет! — Боуз ударил себя по бедру и крикнул: — Бони, возьми своих людей и иди со мной.
Граф Остон смутился:
— Что, что случилось?
Только что охранник корчил из себя важного! Повес бросил эту фразу и поспешил выйти из зала.
— Что?! — Граф Олстон сначала нахмурился, а потом пришёл в ярость: — Чёрт побери, издевательство! Стража, со мной!
— Хозяин, сударь, что нам делать? — быстро спросил стоявший сбоку дворецкий.
— Кто может искать самостоятельно, уходите, а кто нет — пусть остаётся здесь! — оставив такую фразу, граф Олстон взял меч и стремительно выскочил.
(Хоу… Скорее размещайте, или персонаж Тануки будет покончен… Забрать в коллекцию, посоветовать…)
http://tl..ru/book/3800/3986756
Rano



