Поиск Загрузка

Глава 75

Это самая процветающая торговая улица в районе Сичэн. Хотя сейчас в городе Лайянь не очень спокойно, людей всё равно много, а по обеим сторонам улицы есть несколько лавок алхимии, лавок магических предметов, магазинов одежды и так далее.

На южной стороне торговой улицы медленно шёл знатный юноша в фиолетовом плаще. Время от времени он заходил посмотреть в какие-нибудь лавки. Возможно, он так и не нашёл ничего стоящего покупки. Зайдя с десяток лавок, он всё ещё не нашёл ничего.

Проходя возле солидного магазина одежды, знатный юноша опять туда зашёл.

Но в этот раз он пробыл там долго, и прошло примерно четверть часа, прежде чем его перестали видеть.

В это время зашли несколько дюжих мужчин,

“О, что, тут этот огромный пурпурный филин?!

“Сколько господ хотят купить этот? Вам повезло, только что некий покупатель посчитал этот пурпур слишком ярким и обменял его”.

“…” Несколько дюжих переглянулись, “На что он его обменял? Когда он ушёл?”

“На чёрный, только что. Э-э, не спешите… Пурпур не подошёл, у нас есть другие цвета…”

Несколько дюжих выскочили из лавки, на улице было многолюдно, а знатный юноша давно исчез из виду.

На перекрёстке улицы Сяочалу, по диагонали напротив магазина одежды, знатный юноша убрал с себя взгляды и встал с воротником на шее: “Следить за мной хочешь, Мастер Воров? Возвращайся-ка и потренируйся ещё лет семь-восемь…”

Произнеся это, знатный юноша хмыкнул и направился прямо в боковую улицу. Похоже, он хорошо её знал. Ушёл налево, повернул направо, и вот он уже прошёл по переулкам и проулкам боковой улицы.

Только он прошёл середину одного проулка, как внезапно из-за поворота навстречу ему вывернул средних лет мужчина в цин и с мечом на поясе. За спиной у него стояло несколько дюжих.

Свирепый юноша изменился в лице, а потом развернулся, и, не пройдя и нескольких шагов, увидел, как из проулка позади вышли ещё десятки таких же агрессивно настроенных мужчин.

“Ха!” Рассмеялся знатный юноша, “Что вы хотели, преградив мне дорогу?”

Человек в цин холодно фыркнул: “Прикидываешься? Вор, Джек, кому ты хочешь скрыть свой гнилой камуфляж?”

“Помилуйте…” Джек улыбнулся и развёл руками, “Я же не могу разговаривать в своём камуфляже, разве из-за этого вы трое дней гонитесь за мной?”

“Хм! Надеюсь, такое же хорошее у тебя будет настроение, когда тебя арестуют. Смеешь воровать вещи у моей семьи Остон, и не боишься этого!”

“Сколько раз мне нужно это говорить!” Недовольно сказал Джек. “Вещь украл какой-то человек по имени Яя. У него треугольные глаза, крючковатый нос и оттопыренное ухо. Его легко узнать, вот у него и ищите. Я всего лишь подставное лицо, вещи у меня на самом деле нет”.

“На самом деле нет?”

“Истиннее настоящего золота”.

“Так вот оно что…” Человек в цин махнул рукой, “Тогда не надо, чтоб он выжил, убейте его!”

Ух… Был поднят белый топор.

Свирепый мужчина облизнул губы, в его налитых кровью глазах блеснула жажда крови, и он кинулся в атаку.

“Оставьте в покое!” Джек крикнул, оттолкнулся от стен с обеих сторон и прошёл насквозь сверху.

За время только что сказанного вздора он уже осмотрел ситуацию в поле и решил, что лучший для него выход — наверху. Но разве это так просто?

Уголок рта человека в цин приподнялся, и тут на стене внезапно появились четверо дюжих мужчин, затем была метнута колючая проволока с металлическим блеском, перекрыв путь сверху.

Чёрт его подери… Выругался Джек, взмахивая своими руками больше, чем полтора десятка раз за секунду.

Динь, динь, динь…

Не знаю, из какого металла сделана эта сеть, полулунное лезвие Джека ничего с ней не сделало, кроме как дало дюжину искр.

“Мы три дня тебя гнали, ты думаешь, мы не знаем твоих способностей?”

“Ха, какой прогресс!” Джек повернулся и бросил больше десятка полулунных лезвий. раз уж они не сработали, можно было применить только силу.

Свист, свист, свист…

Больше десятка полулунных лезвий описали множество необычных дуг, накрыв дюжего внизу.

Дюжий быстро поднял топор над головой,

Грохот, грохот, грохот…

Джек открыл рот и был шокирован, увидев, что эти полулунные клинки, ударявшие по телу Хана, были забросаны бомбами.

"Рёв!" Большие мужчины взревели, сорвали со своих собратья рубища и увидели набор черных пластинчатых доспехов на них.

"Нима!" Джек впал в депрессию свалившись на землю, иначе… как можно было сражаться?

"Убить!", Яростно завопили большие мужчины в унисон, и те, кто бросились вперед, бросились рубить вора.

"Подождите!" Джек сделал паузу!

Мужчина в зеленой одежде поднял руку: "Что? Есть последние слова, чтобы объясниться?"

"О, это не срочно!" Джек ухмыльнулся, а затем сказал: "Если я дам вам кое-что, могу ли я дать вам способ выжить?

Мужчина в зеленой одежде мягко улыбнулся уголком рта: "О? У Айя сейчас ничего нет?"

Джек усмехнулся: "Сначала начало, но я подумаю об этом позже. Так называемые пираты также выполняют задания. Выполнение задач означает выполнение задач. Вы даже не можете забрать их тайно. Поэтому я хочу вернуться снова, это не просто готово передать вам В прошлом, кто знает, что вы придете к своей двери".

"Хм, мы можем получить вещи, только если убьем тебя. Дай мне…" Мужчина в зеленой одежде собирался нарубить.

"Подождите, вещей при мне нет. Я спрятал их в тайном месте, и никто не смог найти их, кроме меня".

"Так скрыто?"

"Да, хорошенько спрятано!" Джек продолжал кивать.

"Сможет ли кто-нибудь найти его в половине первого. В этом случае, чтобы убить тебя, у нас есть время, чтобы найти его медленно. Твой ребенок слишком скользкий, и держать его всегда — это беда!"

Хм… Джек замер, подняв большие пальцы полукольцом: "Хороший план!"

"Награждены!" Мужчина в зеленой одежде надулся, "Убить!"

Обе стороны давно могли давить нетерпеливыми Большими Ханами, которые внезапно подняли топор и бросились вперед, три шага и два шага, один топор был разделен!

Бум! С тихим свистом Джек первым делом бросил к своим ногам хрустальную флягу.

Пшик, Пшик, Пшик…

Внезапно черный дым быстро набух, но мгновенно окутал в пределах трех футов.

"Куда ты делся!"

"В этом!"

"Черт, кто бы меня ни отрезал, ослепил твои собачьи глаза".

В темном дыму глаза у всех больших мужчин не могли видеть, и они сразу же перепутались. В это время всегда раздается звук, постоянно напоминающий о местоположении,

"Вот!" "О, я поймал его, все рубят."

Кланг, кланг, кланг… все это звуки топора, рубящего по броне, а следующее, естественно, крик свекрови ~ www.novelbuddy.com ~ После нескольких случайных травм большие люди были вынуждены держаться за них, больше не Осмельтесь расколоть топор.

Глядя на сцену, мужчина в зеленой одежде нахмурился: "Держите два конца, не позволяйте ему взорваться…"

Свист ——

Голос не умолкал, фигура, выпрыгивающая из стрелы, устремлялась к концу переулка.

Оставь меня!" Мужчина в зеленой одежде выступил вперед с грохотом, и широкий меч с лазурной гривой на спине пронзил куртку.

Джек не обернулся, бросив полулунный клинок.

"Маленький трюк!" Мужчина в зеленой одежде сохранил свою форму тела, его лазурная грива взлетела вверх, и он напрямую ударил скрытое оружие лазурной виртуальной броней.

Динь Дин, Динь, Динь… Полулунный клинок, в который попала муха, продолжал кружиться между двумя стенами. Каменные обломки какое-то время летали и почти ослепли.

В это время человек в зеленой одежде уже достиг сзади Джека и разрезал его мечом!

Джек неохотно шагнул в сторону, и стремительный рывок вперед прекратился. Ожидая повторения старых приемов, он выбросил хрустальную бутылку и выбрался наружу.

"Приливной срез!"

Внезапно голубой клинок меча зароился вверх и вниз, как волна волн, заставляя Джека постоянно уклоняться, а оружие дробилось, когда оно попадало.

Джек не мог не плакать тайком, немного отчаянно. Он вор, конечно, у него есть сила, но в основном это какие-то мелкие навыки, лобовая атака не сильная. В такой узкой среде, несомненно, мечта попытаться вытеснить Джан Манга из зеленого одеяния.

В это время Джеку не хватало Артура, который очень с ним сотрудничал. Способность грабителя была скудной, но способность к атаке определенно была.

Щурясь от того, что Джек будет долго отсутствовать, как вдруг, сверху послышался всплеск пойла,

"кто?"

(Кланяюсь благодарю своего сокнижника "Стрел, Яйц" за награду!)

http://tl..ru/book/3800/3987860

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии