Поиск Загрузка

Глава 95

Лечебный зал рядом с пристанью в районе Наньчэн.

Тан Энь встретил Лину в состоянии комы. В это время ее голова, ноги и живот были перевязаны толстыми бинтами. Открытый участок ладони был бледным и исходил болью.

После минутного молчания Тан Энь глубоко вздохнул и вышел из палаты.

За пределами палаты взволнованный Аллен продолжал ходить взад-вперед.

Тан Энь спокойно спросил: "Что говорит врач?"

"Врач сказал, что у сестры Лины травма только в области живота, и проблема не должна быть серьезной. Однако у нее был сильный перелом ноги, и он не уверен, повлияет ли это на будущую ходьбу. Самое серьезное — это голова. Он сказал, что у сестры Лины пострадала голова, теперь посмотрим, сможете ли вы… сможете ли вы очнуться, — сказал Аллен, не удержавшись и опустив голову.

"Есть ли какой-нибудь другой способ?"

"Врач сказал, что может помочь только старший священник из Светлого Божества. Но… старший священник не придет. Мы всего лишь мирные жители, и у нас недостаточно денег… но я уже связался с торговой палатой и немного подожду. Я просто продам им стиральную машину".

Танген похлопал Алана по плечу: "Раз это вопрос денег, то это не проблема. Я решу это. Теперь расскажи мне, что происходит".

"Я не совсем уверен… Я вернулся из деревни сегодня вечером и увидел, как сестра Лина кричит возле пристани, затем внезапно выбежала группа людей в масках с ножами и палками, ворвалась в толпу и начала избивать, сестра Лина их сбили с ног… Я отнес сестру Лину в лечебницу и пошел к вам".

"В масках?" Тан Энь нахмурился. "Значит, вы не знаете, кто с другой стороны?"

"Знаю!" Тетя Сьюзен вышла из палаты, хромая, с повязкой. "Этот чертов парень, который превращается в старуху, тоже его знает. Один из них — бандит из мужского тигра, даже если он не дает денег в постель, он все равно тигр, выглядит очень сильным и все кончено через несколько секунд…"

"Э-э…" Глядя на преувеличенную накладную тети Сьюзан, тело ведра… Рао сейчас убивает сердце Танэна, и эта фраза нелегкая.

Успокоившись, Тан Энь продолжил спрашивать: "Помощник мужского тигра? Знаешь ли ты, где найти этого ублюдка?"

Алан взял слово и сказал: "Я знаю это место, но бесполезно их искать…"

"Прост найди его, Эллен, следуй за мной".

"Я тоже пойду с вами, мать смеет бить Лину, посмотрим, не вытащу ли я его иначи…"

Э-э… Тан Энь погладил себя по лбу. "Тетя Сьюзен, вы оставайтесь здесь, чтобы позаботиться о Лине, просто предоставьте нам это сделать".

Тетя Сьюзен неохотно сказала: "… ну, важно позаботиться о Лине".

Э-э…

Поздно вечером, глядя на таверну.

Шумная обстановка, плещущаяся винная пена, обнаженные пьющие девушки… Разные люди приходят сюда, чтобы распределять свою лишнюю энергию с помощью алкоголя.

Бум! Полузакрытая деревянная дверь в двери была распахнута, и вошел спокойный мужчина средних лет.

Бармен поднял свои красноватые глаза и отвернулся, затем отвел взгляд.

Ой, ничего заслуживающего внимания, но это унылый мужчина средних лет. Может, он потерял работу, а может, его теща Хунсин вылезла из стен… Не пройдет много времени, как он станет пьяницей, как и большинство людей здесь, закопченных алкоголиками. В то время, если вас все еще интересуют его печальные вещи, попытайтесь наверстать упущенное, он покажет вам, насколько велика грудь его женщины…

Мужчина средних лет огляделся по таверне, а затем пошел в одном направлении, остановившись рядом с большим человеком, который явно был плохим.

Он наклонился и что-то сказал, и большие люди нетерпеливо закричали, протянув руку и оттолкнув его.

Мужчина нахмурился, взяв большую кружку эля с винного подноса обслуживающего вина, который обошел его стороной.

"Сэр, это…"

Дождавшись, пока девушка из вина закончит, мужчина сделал первые несколько шагов и ударил большим кубком по спине большого человека.

Бум! Пострадавший молчал и упал на землю.

"Это другой стол… э-э." В пабе на мгновение воцарилась тишина.

Человек, управляющий куклами, казалось, ничего не делал в данный момент, спокойно противостоя кукле Хану: "Я спрашиваю, тебя называют щенками?"

Шумная — Таверна кипела, здесь был оживленный вид, и свист не прекращался.

"Черт, ты ищешь смерти!" "Я нетерпелив к жизни, посмей связаться со своим дядюшкой!" …

Угрюмый Хан, который вернулся к богу, внезапно разозлился и был слишком высокомерным. Мы не были хулиганами и не связывались с другими людьми, но теперь кто-то другой пришел к вам.

Ближайший крупный человек сразу же встал и ударил кулаком в голову пожилого человека.

Шаг в сторону, возьми за руку, повернись … Бум,

После чистого падения через плечо величественное тело Дахана разбило деревянный стол и сразу же дернулось, лежа на земле.

"Ищешь кого-то, каждый получает парня!"

Высосите это, и, конечно же, парень должен взять это с собой. Оставшиеся трое больших мужчин вытащили из-за спины мачете с короткой ручкой и помахали.

Пожилой человек покачал головой, шагнул вперед с пустыми руками, схватил подошедший вертолет и выставил правую ногу.

Щелчок, щелчок, два четких звука.

Что! Большой мужчина закричал, упав на колени прямо на землю, и внезапно раздался скорбный стон.

Он отпустил и отступил. Как и было рассчитано, пожилой человек избегал мачете, как грудь. Он превратил свой меч в меч и ударил им по правому плечу большого Хана, державшего в руках нож. Половина плеча Хана внезапно рухнула. Он издал ужасный шум и упал на землю.

Последний большой человек увидел, что ситуация нехорошая, поэтому он взял мачете и побежал к двери.

Вздох …

Только что все в таверне услышали звук сломанных костей и думали о другом. Кто бы мог подумать, что этот парень убегает, внезапно зашипев.

В это время в воздухе взлетел стол, бах! Он врезался в спину Дахана Хана, который вдруг оказался собакой, лежащей на земле.

Пожилой человек подошел, наклонился и протянул руку к спине Дахана.

Увы … с земли вышел белый свет.

Все не успевают воскликнуть, пожилой человек выстрелил как ветер, сжал его запястье без меча ~ www.novelbuddy.com ~ Ты выгуливаешь собаку? "

"Нет!"

Он щелкнул… Кричащие запястья Дахана были слабыми.

Фу… о! В таверне восклицание превратилось в благодарственный стон.

"Ты выгуливаешь собаку?"

"Да, да …" Дахан горько ответил.

"Очень хорошо". Пожилой человек удовлетворенно кивнул. "Похоже, что ты не только находишь женщин с уникальными вкусами, но и имеешь уникальный способ отвечать на вопросы… например, ложь".

Подняв клапан на спине собаки, пожилой человек направился к двери: "Пойдем, мне нужно, чтобы ты ответил на кое-какие вопросы".

Жжж… На стойку бара полетела серебряная монета. Очевидно, это было сделано для компенсации за поврежденные столы и стулья.

Бум! Деревянная дверь снова закрылась.

За пределами таверны Аллен смотрел на пожилого человека со сложным выражением лица.

"Мистер Артур, Артур …"

"Ну, я поймал гуляющую собаку". Тан Эн не обратил особого внимания на взгляд Аллена. "Найдите тихое место, чтобы не напугать детей".

"Э-э, да, я знаю, я тебя провожу …"

Болезненная мораль произносилась за винным столом. Теперь, в этой ситуации, собаки, естественно, не будут отказываться от вопросов Тан Эна, особенно если они снова сломали руки.

Вскоре после этого Тан Эн вытер кинжал и вышел из заброшенного коттеджа.

Сказав адрес Аллену, карета снова тронулась и поехала к следующей цели.

(Я склоняюсь в благодарности моим друзьям из книги "jht121", "Jian Jan Danshu", "Xiao Xing Yi", "Dr. P" за их награды и поддержку.

Простите, друзья книги. Эта глава вышла с таким опозданием. Что ж, кое-что произошло … Жизнь не так хороша, как обычно, можно разговаривать с диктором без двух или трех, можно сбивать людей без двух или трех, тануки продолжит двигаться вперед! )

http://tl..ru/book/3800/3993563

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии