Глава 103
Буку ухмыльнулась, глядя на пятерых детей с широко раскрытыми глазами, которые смотрели на небо в подземелье шестого этажа.
"Мисс Буку, вы сказали, что мы идем на шестой этаж, но почему там есть небо?" спросила Хлоя, указывая вверх.
"Мы находимся на шестом этаже Назарика. Небо искусственное. Его сделал мой хороший друг". Буку сказала это с некоторой долей благоговения. Сам этаж когда-то был гордостью и радостью игрока по имени Блю Плэнет.
Пока дети смотрели на голубое небо над головой, громкий крик "Мама!" заставил их повернуть головы. Мгновение спустя с Буку столкнулась фигура, двигавшаяся так быстро, что они успели разглядеть лишь легкое пятно.
Когда пыль осела, дети увидели, что Буку держит на руках светловолосого ребенка-эльфа примерно их возраста. Через несколько мгновений к ней подбежал еще один ребенок-эльф, с радостью приняв объятия Буку.
Буку отпустила их обоих и обратила свое внимание на пятерых детей. "Это моя дочь Аура и мой сын Мари". Она представила обоих. Хотя Маре был одет в более мальчишескую одежду, Аура была в своем обычном белом костюме, и Буку не хотела, чтобы возникли какие-либо недоразумения.
Прежде всего, было важно, чтобы все семеро нашли общий язык, особенно учитывая огромную разницу в их силе. "Это Кения, Алиса, Рёта, Хлоя и Гейл. Они теперь под моей опекой, так что будь с ними поласковее, особенно с тобой, Аура".
"Мама!" — запротестовала девочка, сердито надувая щеки.
"Я просто говорю, что ты должна быть осторожна, чтобы никого не обидеть во время игры, вот и все".
"Как будто девочка может меня обидеть". сказал Кейн, скрестив руки с уверенной ухмылкой.
"Похоже, мне просто нужно это показать. Аура, как насчет того, чтобы кинуть в меня мячом?"
"Конечно." радостно отозвалась Аура и быстро отбежала на некоторое расстояние, доставая из инвентаря бейсбольный мяч.
Мэри сознательно отошел от матери. Гейл и Хлоя посмотрели друг на друга, а затем быстро оттащили остальных друзей на некоторое расстояние.
"Вам лучше закрыть уши". робким голосом сказала Маре.
"Почему?" спросил Кения, все еще не понимая, в чем дело.
"Мяч преодолеет звуковой барьер. Это очень громко". пояснил Маре и закрыл уши. Предупреждение мальчика возымело нужный эффект, и все, кроме Кении, последовали его примеру.
Аура ухмыльнулась и изо всех сил бросила мяч. Почти сразу же до неподготовленных ушей Кении донесся громкий гул. Не успел он их закрыть, как мяч попал в руку Буку, и до него долетел еще один бум, а затем облако пыли.
"Я же говорил". сказал Маре спокойным тоном.
"Что только что произошло?" спросил Гейл, прокашлявшись, когда пыль осела.
"Вот, брось ей мяч обратно, чтобы и Аура, и Маре знали, как надо быть осторожными". Буку бросила мяч в руки Гейла.
Сказать, что он испытывал сильный страх перед сценой, было бы преуменьшением. Слегка дрожащими руками он изо всех сил бросил мяч в эльфийскую девочку, которая поймала его с разочарованным выражением лица, задев гордость мальчика.
"Теперь я поняла. Конечно, мама, я буду осторожна". сказала Аура и подбежала к ней.
{Я надеюсь, вы оба не против? Если вы не хотите с ними общаться, я не буду сердиться. } Буку отправила сообщение обоим своим детям.
{ Я не против поиграть с ними, даже если они люди. } Аура ответила.
{ Я не против. } сказал Маре.
Когда все дети быстро нашли общий язык в играх, Буку могла приступить к решению главной проблемы.
{ Эй, Момо, мы на шестом этаже. Кто-нибудь нашел решение для детей? }
{ Демиург считает, что обычная утечка маны пока поддерживает стабильность их тел, но без тестирования нам не на чем было остановиться. }
{ Я бы предпочел, чтобы вы сделали отток маны. Надеюсь, вы не возражаете. Демиург… ну, знаете… не то чтобы он сделал что-то плохое… но…} Ей очень не хотелось признаваться, что она боится, что Демиург сделает что-то плохое в ошибочной попытке быстро решить проблему.
{Я понимаю. } сказал Момонга и появился рядом с ней.
Аура и Маре мгновенно повернули головы, подбежали к нему и поклонились с широкими улыбками на лицах, а пятеро детей смотрели издалека.
Буку жестом пригласил всех подойти ближе. "Пойдемте, я познакомлю вас со своим другом".
Поскольку никто не двигался, Момонга пошел к ним, делая медленные и осторожные шаги. Очевидно, они испугались его скелетной формы. Буку прошла мимо него, чтобы успокоить их, но, не дойдя до них, Кения воскликнул. "Он выглядит чертовски круто".
"Кения, язык!" сказала Буку своим глубоким тоном.
"Извините, учительница, я имел в виду мисс Буку", — извинился мальчик.
"Здравствуйте, дети. Надеюсь, вам нравится наш дом?" сказал Момонга спокойным голосом.
"Здесь здорово, господин Момонга, и нам не нужно делать школьные задания!" сказала Алиса, на что Буку подняла бровь.
Момонга усмехнулся, глядя на расстроенное выражение лица своего друга.
"Это Лорд Момонга!" крикнула Аура.
"Все в порядке. Аура. Это гости." сказал Момонга.
"Простите, лорд Момонга". быстро поправила себя Алиса.
{Аура, Маре. Можете называть меня просто Момонга, если мы с Буку одни. }
Чтобы избежать спора о почетных званиях, Буку быстро перешла к главному вопросу. "Момонга постарается помочь тебе, но мне нужен смелый доброволец, который будет первым". Она уже знала, кто возьмет на себя эту ношу. Как и было предсказано, Гейл, сглотнув, шагнул вперед.
Момонга подошел к нему поближе, убедилась, что никакие негативные пассивные эффекты не включены, а затем осторожно коснулась головы мальчика, чтобы проанализировать его тело с помощью |Темный мудрец|.
'Он похож на кипящий чайник, который в любую минуту может перелиться'. Магическая энергия бушевала внутри мальчика, не находя выхода. Осторожно Момонга активировал отвод маны, быстро впитывая излишки магической энергии в свое тело.
Гейл глубоко вздохнул и слегка пошатнулся. Как только Момонга увидел, что запас магул у мальчика значительно уменьшился, а молодое тело не готово взорваться в любой момент, он остановил заклинание и просто наблюдал за результатами. По расчетам Темного Мудреца, прежний уровень магулы должен был быть достигнут в течение недели.
http://tl..ru/book/72091/3292683
Rano



