Глава 106
Несмотря на то, что она не была наследной принцессой, все же являлась наложницей, и ее ранг был на две ступени выше, чем у Ли Лянди. Даже если она не испытывала симпатии к Сю Лянъюань, все равно должна была напомнить юному господину о необходимости отправить поздравительные дары.
Шэнь Чувэй, не задумываясь, произнесла: "Отправь корзину клубники Сю Лянъюань".
"Маленький господин, ты подаришь мне клубнику?" Чуньси немного смутилась.
"Корзина клубники — это много. Если будет больше клубники, то ее не сразу съешь", — Шэнь Чувэй сказала, что ей еще хочется поесть.
"…Хорошо!" — Чуньси взяла ножницы и пошла в теплицу собирать клубнику.
В заднем саду на клубничной плантации была построена теплица. Чуньси впервые ее видела.
После объяснения Шэнь Чувэй она поняла, что клубника не может расти зимой из-за низких температур.
Чуньси набрала полную корзину и отправилась в Исян Павильон.
Исян Павильон был в это время оживлен, много людей приходило с подарками. Все они держали в руках изысканные коробочки из парчи, сразу видно было, что это ценные вещи.
Чуньси шла с корзиной клубники, которая выглядела на их фоне незначительно. К счастью, когда она выходила, чтобы проявить радость, корзина была покрыта красной атласной тканью, поэтому никто не знал, что она несла.
Ли Лянди увидела Чуньси, как только та зашла. Она бросила взгляд на вещь в ее руках и не смогла разобрать, что это, потому что она была накрыта красной тканью.
"Разве это не праздник Весны в Сиюнь Павильоне? Ты тоже пришла отправить поздравительные дары?"
Говоря это, она снова огляделась, но не увидела фигуры Шэнь Чувэй. Она спросила с любопытством: "Почему ты одна? Почему Шэнь Лянди не пришла?"
Чуньси поклонилась и сказала: "Возвращаясь к Ли Лянди, мой маленький господин не здоров, поэтому он не пришел".
"Какое совпадение. Сю Лянъюань только что была повышена, а Шэнь Лянди чувствует себя нехорошо", — Ли Лянди специально повысила голос, чтобы все присутствующие услышали ее.
Услышав это, Чуньси поняла, что Ли Лянди сказала это намеренно, чтобы все подумали, что ее госпожа плохо себя чувствует из-за того что Сю Лянъюань стала наложницей.
"Сю Лянъюань была повышена. Мой юный господин был в восхищении, но Его Высочество приехал вчера", — Чуньси не договорила, и все поняли, что она имела в виду.
Когда Ли Лянди услышала, что Его Высочество снова остановился в Сиюнь Павильоне, улыбка на ее губах исчезла. Разве не из-за благосклонности Его Высочества? Она еще и ставит себя выше остальных?
Она злобно посмотрела на вещь в руках Чуньси, затем внезапно приподняла уголки губ: "Чуньси, что это у тебя в руках? Оно такое большое, должно быть, очень дорогое, да?"
Чуньси испытывала небольшую вину: "Конечно, это не так ценно, как подарок Ли Лянди".
"Чуньси, ты так скромна. Если ты откроешь его и покажешь всем, то ты узнаешь, правда это или нет", — Ли Лянди бросила взгляд на присутствующих и сказала: "Сестры, скажите мне, правда ли это?"
"Чуньси, открой и посмотри, дай нам всем увидеть".
"Мне тоже интересно, какой подарок Шэнь Лянди принесла?"
"Должно быть, очень дорогой, да? Посмотри, как крепко Чуньси держит его".
Чуньси не могла противостоять такому напору. Она знала, что должна была прийти позже. Каждая из этих женщин казалась каннибалом.
Она крепко обняла корзину с клубникой и осторожно ответила: "Вы просто шутите. Поздравительный подарок от моей госпожи — не ценный предмет. Он легкий на дары, но тяжелый на чувства".
Чуньси отказалась показывать им, и Ли Лянди еще больше заинтересовалась, что там внутри. Скорее всего, это было что-то, что нельзя выставить на всеобщее обозрение, поэтому она не отважилась вытащить его, чтобы все увидели.
"Узнаешь, если откроешь и посмотришь?" — Ли Лянди, воспользовавшись невнимательностью Чуньси, схватила красную ткань и раскрыла ее, открыв корзину с красными фруктами.
Глаза всех были прикованы к корзине с фруктами. Хотя им было интересно, что это за фрукты, но она подарила всего лишь корзину клубники, и все не могли удержаться от смеха.
Чуньси пыталась защитить свой подарок, но не смогла. Слушая их насмешливый смех, она испытывала неловкость.
Ли Лянди прикрыла рот платком и сказала с улыбкой: "Шэнь Лянди все же Лянди. Как можно подарить тебе корзину фруктов? Эти фрукты выглядят странно. Их можно есть?"
"Конечно, их можно есть. Мой маленький господин их любит, поэтому я подарила их Сю Лянъюань", — Чуньси намеренно усилила свой тон.
Ли Лянди не могла удержаться от смеха снова: "Правильно. Твой маленький господин происходит из бедной страны и знает, как дарить только такие вещи".
Сю Лянъюань была занята, когда услышала шум во дворе, поэтому она вышла и посмотрела, а увидела группу людей, разговаривающих между собой и смеющихся.
Ей стало интересно, она подошла, махая платком: "Над чем вы так смеетесь?"
Естественно, кто-то пропустил ее вперед. Она не была обычной наложницей.
Когда Ли Лянди увидела, что Сю Лянъюань пришла, она прикрыла рот и улыбнулась: "Сю Лянъюань, посмотри на подарок, который Шэнь Лянди тебе подарила. Я никогда не видела такого жалостного подарка".
Сю Лянъюань повернула голову, чтобы посмотреть на Чуньси, стоявшую в толпе, и сразу узнала, что в ее руках корзина с клубникой.
Она видела, как Шэнь Чувэй ел клубнику. Поскольку она никогда не пробовала их и только слышала описание Шэнь Чувэй, она очень хотела их попробовать.
Сейчас перед ней стояла корзина клубники, и она немного взволновалась.
Чуньси неуверенно держала клубнику в руках и, сделав шаг вперед, поклонилась: "Сю Лянъюань, это подарок от моей госпожи. Дары легкие, но чувства тяжелые. Надеюсь, Сю Лянъюань не отвергнет их".
Сю Лянъюань махнула маленьким платком и сказала с радостью: "Я не против, эти клубники действительно хорошо выросли, и они очень свежие".
Затем она приказала служанке взять клубнику.
Ли Лянди подумала, что Сю Лянъюань разгневается. В конце концов, Сю Лянъюань так любила оскорблять людей. Как она могла не обидеться, если кто-то подарит ей такой жалостный подарок в противовес ей?
Однако она не только не разгневалась, но еще и выглядела счастливой?
Не только Ли Лянди показалось это странным, но и другим было интересно, почему реакция Сю Лянъюань была немного необычной.
Видя, что Сю Лянъюань понравились клубники, Чуньси вздохнула с удовлетворением: "Все они свежесобранные, они действительно свежие".
Сю Лянъюань сказала: "Вернись и скажи Шэнь Лянди, что мне очень понравился ее подарок".
"Тогда я вернусь и доложу", — Чуньси поклонилась и повернулась, чтобы уйти.
Ли Лянди бросила взгляд на корзину с фруктами и спросила: "Сю Лянъюань, что это за фрукты?"
Сю Лянъюань повернула голову, чтобы посмотреть на клубнику, и сказала с некоторой гордостью: "Клубника, в других местах их нет".
Ли Лянди не поверила: "Как это возможно? Это просто фрукты. В Сиюнь Павильоне они есть, значит, и в других местах должны быть?"
Сю Лянъюань приподняла брови и посмотрела на Ли Лянди: "Тогда найди мне корзину".
Ли Лянди замолчала, услышав это, и сказала равнодушно: "Раз Сю Лянъюань так любит их, то я завтра пришлю корзину".
Сю Лянъюань держала виски и сказала: "Я подожду, не разочаруй меня, Ли Лянди".
Ли Лянди фыркнула про себя, это же просто фрукты? Шэнь Чувэй может их иметь, значит, и она может.
Когда Чуньси вернулась, она ярко рассказала о том, что только что произошло, с восторгом на лице.
"Ты не знаешь, как уродливо выглядело лицо Ли Лянди в тот момент. Сю Лянъюань очень любит клубнику".
"Конечно, клубника так вкусна, кому она не понравится?" — Шэнь Чувэй взяла клубнику и дала ее Чуньси.
Чуньси улыбнулась, взяла клубнику и откусила. Она действительно была вкусной.
Это был редкий солнечный день.
Чуньси вынесла одеяло, чтобы высушить на солнце, и увидела Ли Лянди, подходящую к дверям. Она нахмурилась. Что ей здесь нужно?
http://tl..ru/book/110716/4189508
Rano



