Поиск Загрузка

Глава 120

Слово «служить» прозвучало в ушах Сяо Цзиньюя как гром среди ясного неба. Никогда прежде у него не было служанки в его покоях, а уж тем более женщины, которая бы ему служила.

И уж тем более, перед ним была госпожа Хань.

«Кто велел тебе служить мне?»

Хань Янь мягким голосом ответила: «Я пришла сюда по своей воле».

Сяо Цзинью невольно сделал два шага вперед и опустился на стул, застыв взглядом на горделивых, холодных цветах сливовых глаз. Перед такой красотой трудно было устоять.

«Юй-гун?»

Сяо Цзинью, сверкнув красивыми персиковыми глазами, отрезал: «Сейчас у меня нет желания».

Хотя он был знаком с этим удовольствием, сам его опыт казался чем-то странным, особенно с госпожой Хань. Просто подумать о том, что могло произойти, было стыдно.

Хань Янь встала, подошла к Сяо Цзинью, взяла его за руку и повела к кровати.

Сяо Цзинью никогда прежде не видел подобного обращения. Его ноги машинально подчинились движению госпожи Хань, и он устроился на кровати.

Но когда он услышал, как госпожа Хань сказала: «Я помогу Юй-гуну раздеться», — он вздрогнул, схватил ее руки, застыв на месте с растерянным выражением лица. «Госпожа Хань, нет необходимости, я сам справлюсь».

Сказав это, Сяо Цзинью быстро расстегнул пояс, почувствовав прохладу на груди. Он понял, что на нем была только нательная рубашка, а раздеваться было не нужно.

Он просто забылся в спешке.

Сяо Цзинью попытался поправить одежду и снова застегнуть пояс, но от волнения его руки дрожали.

Хань Янь, наблюдая за его неуклюжими движениями, протянула к нему свою изящную руку. Сяо Цзинью почувствовал, будто его обожгло огнем, и отдернул руку. Он с растерянностью посмотрел на госпожу Хань, увидев, как она медленно наклоняется к нему, все ближе и ближе, почти касаясь носом его носа.

Слабый аромат цветков сливы витал в воздухе, долго не исчезая.

Губы словно запылали, а аромат цветков сливы стал еще более интенсивным.

Сяо Цзинью застыл на месте, не понимая, где он и что происходит.

***

На следующий день, проснувшись, Сяо Цзинью не увидел на подушке свою любимую кошку. Он увидел лишь руку Шэнь Чувей, крепко сжимающую его. Спящее личико было прижато к его руке, а нежная кожа щеки приятно ощущалась.

Он обычно убирал кошку с подушки, потому что та, прижатая к нему, мешала спать.

Но едва он попытался убрать руку, как Шэнь Чувей сжала ее еще крепче.

В тот момент Шэнь Чувей видела сон. В ее сне она проходила мимо реки и внезапно из воды выпрыгнула рыба.

Рыба была золотой и более метра в длину.

Шэнь Чувей была в восторге: она подошла и обняла огромную рыбу, желая забрать ее домой и приготовить на пару, пожарить, запечь…

Но рыба была слишком большой и скользкой. Она постоянно пыталась вырваться.

Шэнь Чувей могла только крепко ее сжимать и кричать: "Чуньси, иди сюда! Помоги!"

Но во сне, как бы она ни старалась, ни единого звука не выходило. Она была в отчаянии и вся покрылась потом.

Сяо Цзинью видел, как ее руки сжимаются все крепче, и чувствовал их мягкость через тонкую ткань одежды.

Он нахмурился. Даже если бы захотел, он не мог игнорировать это.

Сяо Цзинью тоже был человеком, и, особенно по утрам, он не мог не чувствовать этого.

Он собрал всю свою волю и с усилием вытащил свою руку. И тут же услышал, как Шэнь Чувей прошептала во сне: "Она убежала".

Сяо Цзинью замер и посмотрел на нее. Она спала, не подавая никаких признаков пробуждения. Видимо, она действительно видела сон.

"Кто убежал?"

Шэнь Чувей, погруженная в глубокий сон, не могла ответить.

Сяо Цзинью посмотрел на нее еще пару секунд, а затем встал, оделся, открыл дверь и вышел.

Когда Шэнь Чувей проснулась, на улице уже блистал солнечный свет. Сяо Цзинью рядом не было.

Ночью шел снег, и весь двор покрылся белым одеялом.

Маленький кролик Сяо Анцзы с самого утра взял метлу и смел дорожку, чтобы не мешать хозяину.

Шэнь Чувей обычно была ленивой, а в такой снежный день она была ленивой вдвойне. Она укуталась в два толстых одеяла, лежа на диване и грея руки в грелке. Ей снова захотелось спать.

За полгода три юные госпожи во Восточном дворце были понижены в должности, отправлены в холодный дворец и подвержены наказанию.

Все это произошло из-за клеветы и подстав, направленных против Шэнь Чувей.

Его Высочество навещал Сиюнь-павильон каждые три дня, поэтому многие не могли усидеть на месте, и все тайком стремились расположить к себе Шэнь Чувей.

Сюй Чэнхуэй два месяца собирала нектар. Все это время она не спала спокойно ни одной ночи.

Сегодня шел снег, и Сюи Чэнхуэй не могла ждать, поэтому пришла в Сиюнь-павильон с подарком.

Прежде чем войти в дом, Сюи Чэнхуэй стряхнула снег с одежды, приподняла занавеску и вошла. Увидев Шэнь Чувей, лежащую на кровати, она с подобострастной улыбкой подошла к ней и поклонилась: "Сестра Шэнь, я пришла вас проведать".

Шэнь Чувей была очень сонная, а увидев Сюи Чэнхуэй, стала еще соннее. "Как у Сюи Чэнхуэй появилось время прийти в Сиюнь-павильон?"

Голос Шэнь Чувей был спокоен, Сюи Чэнхуэй не волновалась.

"Сестра Шэнь, должно быть, испугалась вчера. Я и подумать не могла, что Шэнь Лянъюань настолько злобна, что напала на собственную сестру. Она совсем не ценит доброту".

Сказав это, Сюи Чэнхуэй тайком взглянула на Шэнь Чувей, чтобы понять, довольна она или нет, но та была холодна и безучастна, никак не показывая своих эмоций.

"Сестра Шэнь, это пара заколок, которые подарила мне Императрица-мать, когда я только приехала во Восточный дворец. Они идеально подойдут вам, поэтому я решила их вам подарить".

Сюи Чэнхуэй открыла шкатулку, и на шелковом платке лежали две заколки с кисточками из лазуритовой птицы.

Шэнь Чувей была молода, у нее нежное лицо, а заколки с лазуритовой птицей ей совсем не подходили.

Шэнь Чувей взглянула на них, равнодушно кивнула и позволила Чуньси принять подарок.

Продолжая говорить холодным тоном, Сюи Чэнхуэй решилась: с грохотом она упала на колени.

Шэнь Чувей удивилась, увидев, как Сюи Чэнхуэй падает на колени.

Год заканчивался, а чтобы поклониться в Новом году, нужно было дарить красные конверты.

Она попыталась встать, но ей было неудобно: она сидела на диване.

Сюи Чэнхуэй заговорила: "Сестра Шэнь, раньше я была слепа и говорила много неприятных вещей. Сестра Шэнь, не держите на меня зла".

Шэнь Чувей с растерянностью смотрела на Сюи Чэнхуэй. "Его Высочество опять вас наказал?"

"Сестра Шэнь, вы с Его Высочеством — идеальная пара. Я не смею даже мечтать о таком. Я буду следовать за сестрой Шэнь".

Слова Сюи Чэнхуэй были искренними, она почти готова была поднять руку и поклясться.

Шэнь Чувей сухо рассмеялась. Разве она может сказать хоть слово? Если Его Высочество узнает, то разве её, просто мальчика на побегушках, ещё будут кормить и поить?

К счастью, после того, как Сюи Чэнхуэй выразила свою преданность, она больше не говорила никаких странностей.

***

Сегодня Сяо Цзинью планировал познакомить госпожу Хань со своей невесткой, чтобы они могли сблизиться и госпожа Хань не скучала во дворце.

Он стоял под крыльцом, размахивая складным веером, и наблюдал за тем, как госпожа Хань, одетая в простой меховой плащ из лисьего меха, не спеша идет к нему.

Глядя на ее холодное, красивое лицо, он невольно вспомнил о том, что произошло прошлой ночью.

***

**РЕКОМЕНДУЮ ВАМ ПРОЧИТАТЬ НОВУЮ КНИГУ "ЛЮБИМАЯ НАЛОЖНИЦА ТИРАНА: СВЕРХСИЛА"**

http://tl..ru/book/110716/4189840

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии