Глава 55
— "Ты нашел его?" — удивился Сяо Цзинью, — "Тогда почему я не нашел? Я ходил туда-сюда целый день, но не видел такого маленького кролика."
— "Твое Высочество просто везучий." Шэнь Чувэй опустилась на диван, прислонившись к мягкой подушке. После еды и питья приятно полежать.
— "Конечно, мой брат — будущий наследник престола. Его защищает истинный дракон, и он может превращать опасность в благо." Сяо Цзинью, говоря о брате, лучился восхищением.
Шэнь Чувэй слегка кивнула в знак согласия.
— "Ты не знаешь, что когда мой брат отправился в другую страну в качестве заложника, он чуть не…" погиб.
Сяо Цзинью говорил быстро. Осознав, что сказал лишнее, он поспешил замолчать.
Шэнь Чувэй бросила на него мимолетный взгляд: "Что случилось с твоим братом?"
Сяо Цзинью подошел ближе: "А как насчет того, чтобы стать моим телохранителем?"
Шэнь Чувэй равнодушно ответила: "Не очень."
Сяо Цзинью, сбитый с толку, спросил: "Почему? Я заплачу тебе вдвое больше."
— "Это не про деньги," — Шэнь Чувэй слегка скрестила ноги. Если бы ей предложили вечную жизнь, где нужно только есть и пить, ничего не делая, она бы наверняка согласилась.
Но, вспомнив, что она — наложница Сяо Цзиняня, она поняла, что соблазны бесполезны.
Сяо Цзинянь отодвинул занавеску и вошел, заметив Сяо Цзинью, сидящую рядом с Шэнь Чувэй. Он подошел с мрачным выражением лица, схватил Сяо Цзинью за воротник и оттащил в сторону.
— "Постой."
Сяо Цзинью изогнул брови: "Брат, ты вернулся."
Увидев, что Сяо Цзинянь вернулся, Шэнь Чувэй была вынуждена подняться с дивана. Древние дворцовые правила были строги, принц был ее господином. Как могла наложница вроде нее лежать, пока господин стоит?
Сяо Цзинью указал на маленького серого кролика на столе: "Брат, где ты нашел такого крошечного кролика? Он такой милый. Ты собираешься подарить его своей "невестке"?"
Сяо Цзинянь бросил взгляд на Шэнь Чувэй, и она в ответ посмотрела на него. Она моргнула своими красивыми большими глазами. Какое это имеет отношение к ней?
Сяо Цзинянь отвел взгляд и сказал: "Нет."
— "Если ты не подаришь его своей "невестке", кому ты его подаришь?" — Сяо Цзинью задумался на секунду и вдруг воскликнул: "А, я знаю, Чан Лянди!"
Сяо Цзинянь сухо бросил: "Иди отдыхать."
Сяо Цзинью не уловил намека на то, чтобы его прогоняли: "Брат, я еще не хочу спать."
Сяо Цзинянь: "Я собираюсь отдохнуть."
Сяо Цзинью планировал немного поболтать с братом, но, услышав, что тот хочет отдыхать, он был вынужден кивнуть: "Ладно, я пойду."
И, с неохотой, отправился прочь.
Сяо Цзинянь подошел к столу и сел. Он поднял чайник и налил себе чашку чая. Глядя на деревянную клетку на столе и забившегося в угол кролика, он поднял глаза и посмотрел на Шэнь Чувэй: "Кто сделал клетку?"
— "Чинь. Сяо," — почти вырвалось у нее, но Шэнь Чувэй вовремя спохватилась.
Сяо Цзинянь не задал больше вопросов. Он посмотрел на серого кролика, поставил чашку на стол и отправился купаться.
Утром следующего дня Шэнь Чувэй узнала, что Чан Лянди вернулась в Пекин. Она должна была вернуться домой, чтобы восстановиться после травмы ноги.
Послужив Сяо Цзиняню и позавтракав, Шэнь Чувэй хотела лечь отдохнуть, но услышала, как Сяо Цзинянь сказал: "Сегодня ты поедешь со мной."
Сяо Цзинянь опасался, что Шэнь Чувэй будет носиться по полю, как вчера. Но, держа её подле себя, он чувствовал себя спокойнее.
Хорошо, ты — принц, ты — самый главный!
Шэнь Чувэй последовала за Сяо Цзинянем из лагеря.
Сегодня был второй день охоты. Император велел одиннадцати принцам продолжить состязание. Тот, кто поймает "Кровавую феникс", победит.
По легенде, "Кровавая феникс" — нечто особенное, ее видели лишь немногие. Кровь "Кровавой феникс" дороже тысячелетнего женьшеня и столетнего корня Fo-ti.
Говорят, мужчины употребляют ее в качестве добавки, лучше, чем панты.
Точная информация хранится в древних книгах.
В этот раз у императора явно были свои замыслы.
Сяо Цзинью хотел отправиться на охоту с Сяо Цзинянем, но император ему отказал, потому что королева наговорила ему на уши.
Одиннадцать принцев разделились и отправились в охотничьи угодья.
Шэнь Чувэй наблюдала, как Сяо Цзинянь одной рукой схватился за седло, и легко, одним движением, вскочил на лошадь.
Сяо Цзинянь протянул Шэнь Чувэй руку: "Садись."
— "Хорошо." — Шэнь Чу взялась за руку Сяо Цзиняня и легко посадиласеь на лошадь.
В второй раз сидя на руках у Сяо Цзиняня, Шэнь Чувэй уже не так волновалась.
Сяо Цзинянь обвил талию Шэнь Чувэй рукой, держа в другой поводья, и подстегнул лошадь.
Не имея ничего делать, Шэнь Чувэй спросила: "Ваше Высочество, как выглядит "Кровавая феникс"?"
— "Я её никогда не видел, но слышал, что она немного похожа на феникс."
Шэнь Чу кивнула: "Да, она должна быть очень красивой, да?"
Сяо Цзинянь: "Возможно."
Лошадь бежала, не известно, сколько времени, но казалось, что они уже далеко от лагеря, в ушах слышалось шуршание воды.
Сяо Цзинянь постепенно умерял ход лошади.
Шэнь Чувэй осмотрелась вокруг с любопытством и заметила красивую птицу в траве. У птицы было три хохолка на голове и красные глаза.
Она потянула Сяо Цзиняня за рукав, указала на траву и сказала: "Ваше Высочество, посмотрите, какая она красивая!"
Сяо Цзинянь посмотрел в том направлении, куда указала Шэнь Чувэй, и увидел птицу, о которой она говорила. Она была немного похожа на феникс, но меньше размерами.
Внешне она совсем как в древних книгах.
— "Возможно, это и есть "Кровавая феникс"."
Шэнь Чувэй не могла поверить своим глазам: "Это "Кровавая феникс"? Разве ее не так трудно найти?"
— "Сиди спокойно, не шевелись, я поймаю её."
Шэнь Чувэй энергично кивнула: "Я понимаю."
Сяо Цзинянь, применив свое мастерство легконогости, бросился к "Кровавой феникс".
"Кровавая феникс" почувствовала опасность и улетела, махая крыльями.
Сяо Цзинянь погнался за ней, но вскоре исчез из виду.
Шэнь Чувэй долго ждала, но Сяо Цзинянь не возвращался. Она слезла с лошади и отправилась в том направлении, куда ушел Сяо Цзинянь.
Она взяла горсть семечек и, поедая их, шла вперед.
Пройдя десять минут, она не увидела Сяо Цзиняня, но заметив, что птица летит к ней, она взяла горсть семечек и, поедая их, шла вперед.
Пройдя десять минут, она не увидела Сяо Цзиняня, но заметила, что к ней летит птица. Она ударилась о ствол дерева с грохотом "бах" и упала в траву.
Птица потрепыхалась на земле несколько раз и не могла взлететь.
Шэнь Чувэй присела и взяла птицу за крылья, подняв ее. Посмотрев внимательно, она убедилась, что это и есть "Кровавая феникс", о которой говорил Сяо Цзинянь.
Поймала ее сейчас?
Сяо Цзинянь погнался за "Кровавой феникс" некоторое время и понял, что потерял ее. "Кровавая феникс" летела слишком быстро и исчезла в миг.
Он не решился продолжать преследование, боясь, что Шэнь Чувэй будет опасно оставаться там, и вернулся обратно.
Шэнь Чувэй достала из пространства сумку из ткани, положила "Кровавую феникс" в сумку, и подняла голову, чтобы посмотреть, как Сяо Цзинянь летит к ней по ветвям деревьев.
Но в следующий момент Сяо Цзинянь остановился перед Шэнь Чувэй.
— "Ваше Высочество, я покажу вам что-то."
Сяо Цзинянь спросил в недоумении: "Что это?"
Шэнь Чувэй раскрыла узел сумки из ткани и показала ему ее содержимое.
Сяо Цзинянь посмотрел вниз и увидел в сумке из ткани живую "Кровавую феникс", и в его глазах мелькнула удивление.
В этот момент внезапно прозвучал звук прорывающегося воздуха.
Сяо Цзинянь обхватил талию Шэнь Чувэй и увернулся в сторону, и перо стрелы пролетело мимо его плеча.
Перо стрелы точным ударом летело в грудь Сяо Цзиняня.
В это время Шэнь Чувэй неожиданно встала и заслонила перо стрелы от Сяо Цзиняня.
Спокойной ночи, дорогие!
Обновления будут в течение дня.
PK, будет больше обновлений, пожалуйста, рекомендуйте и голосуйте за ежемесячный билет, нужна поддержка дорогих, объединяйте нас!
http://tl..ru/book/110716/4188305
Rano



