Глава 76
Тао Ченхуэй невольно нахмурился, услышав новости: "Но ведь я видел, что Шэнь Лянди была в порядке позавчера, как же её состояние так резко ухудшилось?"
"В ответ Тао Ченхуэй, она была в порядке позавчера, но сегодня её состояние внезапно ухудшилось, что стало для нас неожиданностью." Кролик ответил, и, казалось, в его голосе слышалась легкая тревога.
Тао Ченхуэй заглядывал внутрь несколько раз, но так ничего и не увидел, поэтому ему пришлось смириться.
"Что ж, мне остаётся лишь навестить Шэнь Лянди снова через несколько дней."
Тао Ченхуэй взмахнул платком и покинул Павильон Западного Облака.
На второй день изоляции Шэнь Чувэй, проводя время между едой и сном, беспокоилась о своем маленьком огороде, который мог зачахнуть без ухода.
Лежа на подоконнике, она помахала кролику, резвящемуся во дворе: "Малыш, попроси Сяо Анцзы, Цайди и Гуйсян прополоть и удобрить задний двор."
"Как прикажете." Кролик принял задание и уже собирался вести слуг к огороду.
Шэнь Чувэй собиралась отвести взгляд, но в этот момент увидела, как Сяо Цзинь Ян входит с улицы.
На нем был темный костюм, это означало, что он вернулся из дворца, за ним следовали двое стражников.
Никто во дворце не знал о ее подозрительном заболевании, благодаря тому, что Сяо Цзинь Ян держал все в секрете.
Кроме того, и меры предосторожности были приняты вовремя.
Сяо Цзинь Ян увидел Шэнь Чувэй, лежащую на подоконнике, ее щеки скрывал розовый шёлковый платок, оставляя открытыми только глаза, блестящие, словно звёзды.
Она заметила его приближение.
Сяо Цзинь Ян не стал идти через главный вход, а обошел по длинному кругу к её окну.
Их разделял коридор, не более двух метров.
Шэнь Чувэй приподняла брови: "Ваше Высочество, неужели вы нашли время заглянуть сегодня?"
Слова застряли у неё в горле, платок немного щекотал губы.
Носить платок — это было обязательное условие, чтобы не пугать императорского врача Вэнь.
То же самое, что носить маски в наши дни.
Обычно больные пребывают в подавленном настроении и духе, но Шэнь Чувэй была полна оптимизма и бодрости.
Говорили, что ее аппетит даже больше, чем обычно.
Это, пожалуй, единственное, что успокаивало Сяо Цзинь Яна. Если бы она действительно заболела и впала в уныние, это стало бы настоящей проблемой.
"Я слышал от императорского врача Вэнь, что ты отказываешься от лекарств?"
Шэнь Чувэй сочла необходимым объяснить Сяо Цзинь Яну, что у нее не оспа.
"Ваше Высочество, у меня просто появились красные пятна на лице. Это не оспа, поэтому лекарства мне не нужны."
Сяо Цзинь Ян услышал ее слова и понял, что Шэнь Чувэй нашла оправдание, чтобы избежать приема лекарств.
Потому что эти лекарства были действительно горькими, после ранения стрелой она уже однажды выблевывала их в бессознательном состоянии.
Сяо Цзинь Ян произнес мягким голосом: "Хорошие лекарства горькие на вкус. Когда же ты поправишься, если не будешь принимать лекарства?"
Шэнь Чувэй снова повторила: "Ваше Высочество, у меня действительно нет оспы. Красные пятна на моем лице исчезнут через несколько дней."
Сяо Цзинь Ян пристально смотрел на Шэнь Чувэй, ей причина нежелания принимать лекарства напомнила его брата, который в детстве отказывался принимать лекарства.
"Я тоже надеюсь, что у тебя нет оспы, но ради твоей безопасности ты должна сотрудничать с доктором Вэнь в лечении."
Шэнь Чувэй вздохнула с досады. Почему Сяо Цзинь Ян не верит ей?
"Я не хочу принимать лекарства!" Жизнь и так горька, а теперь еще и эти горькие лекарства!
Видя ее непослушание, Сяо Цзинь Ян решил применить свою козырную карту: "Ты будешь послушно принимать лекарства, а я куплю тебе вкусную еду."
Все было бы хорошо, если бы он не упомянул вкусную еду. Стоило ему заговорить о еде, как Шэнь Чувэй вспомнила пирог, который Сяо Цзинь Ян нарисовал для неё во время осенней охоты, и который она до сих пор не съела.
"Ваше Высочество, вы только рисуете пироги, а я не трёхлетний ребёнок. Я уже давно переросла возраст, когда о пирогов м ела." Она тоже решила быть твердой и отказалась от "пирога", который ей рисовал мужчина!
Сяо Цзинь Ян был в замешательстве: "Рисовать пироги? Что ты имеешь в виду?"
Шэнь Чувэй энергично кивнула: "Ваше Высочество, сейчас вы именно так и поступаете — рисуете пироги."
Сяо Цзинь Ян перевел взгляд на Лю Си, и тот мотнул головой, давая понять, что не понял.
Сяо Цзинь Ян отвёл взгляд и снова посмотрел на Шэнь Чувэй: "Ты должна хорошо отдохнуть. Я зайду к тебе позже."
Шэнь Чувэй помахала Сяо Цзинь Яну: "Ваше Высочество, берегите себя."
После ухода Сяо Цзинь Яна Шэнь Чувэй легла на диван.
Увидев, как Его Высочество уходит, Чуньси с любопытством спросила Шэнь Чувэй: "Моя госпожа, что такое "большой пирог"?
Шэнь Чувэй решила объяснить более доступно: "Это значит, что ты очень голодна, и кто-то говорит, что купит тебе мясной пирог, но, пройдя мимо бесчисленных лавок, этот человек так и не купил его и убежал. Он обещал, что купит тебе пирог, но это было лишь ложным обещанием, обманом."
"А-а, теперь понятно." Чуньси с любопытством задала еще один вопрос: "Какой же "большой пирог" нарисовал Его Высочество для госпожи?"
Шэнь Чувэй с досады вздохнула: "Во время осенней охоты Его Высочество обещал купить мне чайных пирогов, но я так и не увидела их. Сегодня он сказал, что купит мне вкусную еду, как вы думаете, можно ли верить его словам?"
Чуньси не смогла сдержаться и встала на защиту своего господина: "Я и не подозревала, что Его Высочество так умеет рисовать "большие пироги".
Вернувшийся Сяо Цзинь Ян услышал этот разговор госпожи и служанки and понял, что такое "большой пирог".
Он не помнил больше ничего, но чайные пироги запомнил очень ясно.
Лю Си тоже слышал разговор госпожи и служанки. В этот момент он понял значение "пустых обещаний". Его Высочество, с его силой и властью, даёт пустые обещания?
Сяо Цзинь Ян вернулся во дворец и велел Лю Си позвать императорского врача Вэнь.
"Как её состояние?"
Императорский врач Вэнь доложил: "Ваше Высочество, Шэнь Лянди не желает принимать лекарства, и я обнаружил, что у нее нет признаков оспы, кроме красных пятен на лице, которые похожи на симптомы оспы."
Сяо Цзинь Ян спросил: "Значит, у нее оспа?"
"Ваше Высочество, я практикую медицину уже пять лет и видел множество сложных и редких заболеваний. Но я никогда не встречал и не слышал о таком заболевании, как у Шэнь Лянди." Императорский врач Вэнь тоже был озадачен. По пульсу он не мог сказать, что она больна, но красные пятна на лице действительно напоминали оспу.
Сяо Цзинь Ян так и не узнал точного ответа, поэтому беспокойство не покидало его. Ему было страшно, что Шэнь Чувэй будет как двенадцатый принц, который выглядел здоровым и энергичным, но внезапно ушел из жизни ночью без каких-либо признаков.
Вскоре после ухода императорского врача Вэнь вошел Сяо Цзинь Ю.
"Брат, смотри, что я тебе принес."
Сяо Цзинь Ю пришел в неподходящий момент, когда Сяо Цзинь Ян был расстроен.
"Не видишь, что у меня сейчас куча дел?"
"Брат, я скоро уйду, не задержу тебя надолго." Сяо Цзинь Ю знал, что его брат принц и каждый день занят с утра до вечера. Он быстро подошел к столу и вытащил из-под своей одежды маленькое пушистое существо, размером меньше трети обычного серого кролика. Поставил его перед Сяо Цзинь Яном.
Сяо Цзинь Ян посмотрел на маленькое пушистое создание, которое было меньше обычного кролика. В замешательстве он посмотрел на брата: "Что это? Птица?"
"Брат, я сам не знаю. Я увидел его сегодня, когда гулял. Мне эта зверушка понравилась, поэтому я купил ее для тебя. Можешь подарить ее своей жене в качестве домашнего любимца."
Сяо Цзинь Ян опустил глаза и посмотрел на маленькое желтое существо перед собой. Шэнь Чувэй должно быть понравится, когда она его увидит, верно?
Сяо Цзинь Ю украдкой взглянул на Сяо Цзинь Яна: "Брат, я переписал "Искусство войны", о котором ты меня просил, но моя восьмая сестра его испортила. Брат, ты же учил меня, как укрощать волков."
Заговорив о переписывании "Искусства войны", Сяо Цзинь Ю разозлился. Он переписал его дважды, но результатом всегда оказывалась неприятность.
http://tl..ru/book/110716/4188771
Rano



