Поиск Загрузка

Глава 134

Ограда отворилась, и они вышли в коридор, в котором не было никакого движения, кроме ближайших факелов, мерцавших и колебавшихся в воздухе, возбуждаемом лифтом.

"Все будьте внимательны". Локхарт вынул палочку. Отдел Таинств был совсем небольшим, и в нём не было подходящего места, чтобы спрятаться. Теперь отступили и два дозора, но наверху были и Орден Феникса, и авроры. Это заставило его немного расслабиться.

Гарри смотрел на чёрную неприметную дверь: "Мне снилось это место!"

"Вот как, значит, мы на месте". Люпин тоже достал палочку.

"Вперёд". Локхарт прошептал, поведя всех по коридору, а Гермиона шла следом за ним, немного приоткрыв рот и осматриваясь по сторонам.

Подойдя к чёрной двери, та открылась автоматически, и теперь они вошли в громадную круглую комнату. Для Локхарта это было первое посещение этого места, и здесь абсолютно всё, включая потолок и пол, было чёрным; какие-то одинаковые немаркированные и не имеющие ручек чёрные двери были равномерно разнесены друг от друга и встроены в окружающие чёрные стены. Кое-где по стенам были расставлены голубовато-горящие свечи, а их слабый, тусклый, колеблющийся свет отражался на полированном мраморном полу, заставляя его казаться лужей чёрной воды.

"Дверь не закрывайте". Локхарт обернулся и сказал, по-прежнему настороженно, поднял руку и наложил на дверь заклинание люмоса.

В тот самый момент, когда Локхарт смотрел на двери перед ним и хотел спросить Гарри, в которую из них, по его мнению, следует идти, с громким скрежетом свечи начали двигаться в одну сторону. Круглая стена поворачивалась.

Гермиона вцепилась в руку Локхарта, как будто опасаясь, что пол тоже придёт в движение, но пол не сдвинулся с места. Через несколько секунд голубой огонь вокруг них расплылся похожими нимбами, так как стена стремительно вращалась. Затем, так же внезапно, как и началось, скрежет стих, и снова всё затихло.

"Что это значит?" прошептал Рон встревоженно, но и Локхарт не знал здесь правил.

"По-моему, это сделано так, чтобы мы не запомнили, в какой двери мы вошли". Вполголоса ответила Джинни.

Локхарт сразу же понял, что она права: теперь ему было труднее понять, где находится выход, чем чёрному муравью на тёмном полу; любая из двенадцати окружающих дверей могла быть той, через которую им нужно было пройти. Ни из Министерства Магии, ни снаружи сказать было невозможно, и он теперь пожалел, что не пустил с собой Артура.

"Как же мы отсюда выберемся?" спросила взволнованно Гермиона.

"Этот вопрос сейчас не имеет значения", небрежно сказал Люпин, поднял руку и выпустил патронуса, чтобы его послать, "Давайте найдём пророческий шар, а потом пусть Артур войдёт и выведет нас".

"Его имя не произноси вслух!" быстро сказала Гермиона, "Да сколько раз профессор говорил!"

"Куда мы идём, Гарри?" спросил Локхарт, который не знал, где находится пророческий шар. "Ведь ты же видел во сне, верно?"

"Я попробую…сказал Гарри недоверчиво, "в тех снах я спускался на лифте, проходил в дверь в конце коридора и попадал в тёмную комнату, это вот она, а затем проходил в другую дверь и попадал в комнату, которая была чуть светлее. Мы должны попробовать несколько дверей", торопливо сказал он. "Я узнаю, куда идти, когда увижу ту комнату. Пошли".

Гарри направился прямо к двери напротив, и Локхарту с остальными пришлось последовать за ним. Гарри положил левую руку на прохладную, гладко отполированную дверь, поднял палочку, готовый броситься вперёд, как только дверь откроется, и толкнул её.

Дверь легко распахнулась.

Хрустальная люстра низко свисала на позолоченных цепях с белого потолка. После темноты первой комнаты эта квадратная комната казалась очень светлой, и Гарри понял, что это не здесь. Комната была почти пустой, всего один стол, а в самом центре комнаты был огромный стеклянный резервуар, заполненный тёмно-зелёной жидкостью, достаточно большой, чтобы плавать в нём, и множество белых предметов плавало в ней, медленно колыхаясь и уплывая вдаль.

"Что это такое?" прошептал Рон.

"Я не знаю", сказал Гарри.

"Это рыба?" спросила вполголоса Джинни.

"Это мозг!" — с отвращением сказал Локхарт. — "Я слышал, как люди так говорили".

"Мозг?"

"Зачем они хранят здесь подобные вещи?" — поинтересовалась Гермиона, подойдя ближе.

Мозги то появлялись, то исчезали в глубинах зеленой жидкости, жутко поблескивая, словно слизистые цветные капусты.

"Не смотри на него, это не то", — поторопил Локхарт. — "Давайте попробуем другую дверь".

"Здесь очень много дверей", — оглядываясь на стены, произнес Рон. — Какое большое помещение.

"Слишком запутанно, давайте выйдем и ждем, пока Артур все разведает", — немного опасаясь проблем, сказал Локхарт.

Они торопливо вернулись в темную круглую комнату. Вот теперь уже образы ужасного мозга плавали в глазах, вместо голубого света свечей.

"Подождите!" — пронзительно закричала Гермиона, когда Локхарт собрался закрыть за собой дверь, а мозг оказался у него за спиной. — "Появилась метка!"

Она начертила что-то палочкой в воздухе, и на двери возник пылающий красный крест. Когда за ними щелкнула уходящая дверь, раздался оглушительный грохот, и стены вновь закружились стремительно. Но в мутном голубом свете дрожала огромная, расплывчатая, золотисто-красная, и когда все снова замерло, огненный крест продолжал гореть, указывая на вход в эту дверь.

"Умница, Гермиона", — похвалил Локхарт. — "Наверное, нам следует по очереди открывать двери и заглядывать, а если это не зал с пророческими шарами или сверкающая комната, о которой говорил Гарри, возвращаться и ставить метку, тогда можно будет все найти за несколько мгновений".

Все разделились и пошли проверять, открывая двери. "Эта заперта!" — дверь, которую выбрал Гарри не открывалась. Он постучал, но дверь так и осталась неподвижной.

"Не можешь открыть — нельзя входить!" — поспешно остановил его Локхарт. Все в Отделе тайн было строго секретно, но в Аврорате, в силу специфики своей деятельности, знали кое-какие секреты. В Отделе тайн существует дверь, которую невозможно открыть. В ней "непостижимая сила", и никто не может войти. Локхарту интересно, что там, но он уже не юн и любопытство у него несерьезное. — "Никто не заметил шара?"

"Тут какая-то очень светлая комната, идите скорей!" — весело махала им Джинни.

"Вероятно, это та комната, все сюда!" — крикнул Локхарт, и его голос, отражаясь от пустых стен, звучал немного жутковато.

"Вот она!"

(Не забывайте про рекомендательный билет~)

http://tl..ru/book/104594/3847819

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии