Поиск Загрузка

Глава 123

"Гу-ла-ла-ла, мне ещё не нужна твоя жертва!" — прогрохотал Белоусы, направляясь к внутренним покоям, за ним следовал Джоз.

Оба уселись в комнате, и Белоусы вдруг закашлялся. На его ладони ярко алела кровь. Вчера он уже использовал исцеляющий эликсир, но без его поддержки тело Белоуса слабело с каждой минутой.

"Джоз, готовься!" — хрипло произнес он. — "На этот раз нам не позволено ошибаться. Я решил умереть там."

Лицо Белоуса было мрачным, слова звучали решительно.

"Папа…" — прошептал Джоз, шокированный. — Не зная, что сказать.

"Достаточно спасти Эйса! Когда придет время, ты отступишь!" — голос Эдварда Ньюгейта был тверд, не оставляя места для возражений. — "Флот стал слишком сильным. Сравнить с прошлым нельзя. Я не уверен…."

Эдвард Ньюгейт взял со стола газету. На первой странице красовалась фотография властного Байе на островах Шамбонди. Морской Дозор на этот раз был настроен серьезно. Белоусы представлял себе мощь флота, который они собрали. Похоже, в бой шли все, кого только можно было мобилизовать. Они готовы были пожертвовать своими владениями, лишь бы уничтожить Пиратов Белоуса.

И поэтому Белоусы отдал Джозу приказ, который звучал как приговор. Он пожертвовал собой — ради спасения Эйса.

Но одновременно с этим — это был конец Пиратам Белоуса.

* * *

За день до войны Байе, избавившись от надоедливого Михоука, слонялся по штаб-квартире Дозора. Здесь царило оживление — 700 000 солдат Морского Дозора непрерывно перемещались, грузили вещи на корабли. В стороне группа моряков нерешительно топталась, один из них, стоя на возвышении, что-то усердно объяснял. Лица стоящих внизу были охвачены возбуждением, словно их плеснули кровью.

Дозорные, не имевшие реального боевого опыта, еще не осознавали масштаб надвигающейся войны. Видно было, что атмосфера легка и беззаботна. На корабле бегали люди, тащили большие и маленькие сумки, среди них были мужчины и женщины, похожие на обычных гражданских. Но, увидев Байе, они махали ему, здоровались, детишки кричали, стараясь привлечь внимание великого война.

"Эти люди…" — Байе пристально смотрел на пассажиров корабля, его взгляд был задумчив.

"Это семьи моряков," — из-за спины Байе послышался знакомый голос. Смокер, с двумя сигарами во рту, не страшась рака легких. Страшно-то как, одну сигарету курить, а он — две! Удвоенная смерть!

"Плохой мальчик!" — Байе усмехнулся, зная характер Смокера. Этот был самый непокорный, даже Зефа с ним мучился, упрямый как осел. Этот настоящий призрак! Не слушался приказов начальства, вот и отправили его в Восточное море.

"Мистер Байе!" — Смокер не обращал внимания на обращение Байе. Этот титул — его черная история, но он не заботился об этом.

"Полковник Смокер!" — к Смокеру подбегала элегантная фигура, но в нескольких шагах он почти уронил очки, быстро остановился, исправляя их, чуть не дополнив свой образ еще одним атрибутом неряшливости.

"А, генерал Байе!" — Дасики выпрямил очки, увидев Байе. Наклонив голову, он поприветствовал генерала. С Дасики была проблема — одежда сидела на нем слишком свободно. Байе увидел то, что видеть не следовало. Он перевел взгляд на порт, не обращая внимания на Дасики.

В конце концов, перед подчиненными такое поведение представляло собой неприятный прецедент. Байе всегда уделял большое внимание своему образу, неукоснительно строя его перед всеми.

"Они едут туда?" — Байе вновь устремил взгляд на семьи моряков. Все они жили рядом с Маринфордом.

"Может быть, на острова Шамбонди. Их ведь очистили". "В этом большая заслуга мистера Байе, иначе острова Шамбонди до сих пор были вне закона". — Смокер выпустил облако дыма.

Байе не уделял этим вещам достаточного внимания, поэтому не был в курсе. Эти документы до него не доходили.

"Война начнется завтра, успеют ли все сегодня?" — Байе видел, что люди по-прежнему шли постоянным потоком, стояли в очереди, ожидая попасть на корабли.

"Успеют!" — кивнул Смокер. Это было их дело, и с таким количеством кораблей Морского Дозора они успели бы завершить все к завтра.

"Найдите способ выжить!" — Байе смотрел на стоящих внизу моряков. Среди них не было сильных воинов, большинство служили в четырех морях и получили звание генералов, их нельзя было назвать элитой. В этой войне они были пушечным мясом, их судьба висела на волоске.

"…" — Смокер понимал, что именно имел в виду Байе. Он не проронил ни слова. Такова война. Даже у Смокера не было уверенности, что он выживет в этом бою.

"На этой войне почти 200 000 человек". "У Дозора 100 000, а у Пиратов Белоуса — по крайней мере 50 000 или 60 000. В этой войне вероятность выжить крайне мала". — Смокер сделал глубокую затяжку и тяжело промолвил.

Сильные выживут, слабые — нет. Остается только отдаться бою всерьез и попытаться не умереть слишком глупо.

"Ха ха!" — закончил Байе, посмотрев на моряков.

http://tl..ru/book/110916/4229973

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии