Глава 68
Стать Ситибукаем? Для этого нужно показать свою силу.
"Бах!"
Кулак Тича тоже вылетел навстречу. Два кулака сошлись в яростном столкновении, пространство вокруг наполнилось визгом, словно от боли. Мощный ураган взметнулся во все стороны, срывая с мест все, что оказалось на его пути. Ситибукаи, сидевшие по обе стороны, не шевелились: они наблюдали за схваткой, не торопясь вмешиваться.
"Ты… мерзавец…"
Дзимбэй с ужасом смотрел на Черную Бороду. Он никак не мог поверить, что эта тварь настолько сильна. Ведь Дзимбэй был частью пиратов Белоуса, как он мог не знать о такой силе?
"Теперь ты знаешь, на что я способен," – хмыкнул Черная Борода, его фигура дрожала от напряжения. Он быстро сделал шаг вперед, кулаки сжались у пояса, покрытые броней Хаки. Удар обрушился с молниеносной скоростью.
"Ба-бах!"
По помещению прокатилась сотрясающая волна. Дзимбэй сжал зубы, скривившись от боли. Его тело обмякло, словно тряпичная кукла.
"Бу-ум!"
Он рухнул на стену, как пушечное ядро, пробив в ней дыру и вылетев наружу.
"Этот рыбьий человек, оказывается, не так уж и плох," – рассмеялся Черная Борода, его тело источало свирепую ауру. Все ситибукаи поняли, что Черная Борода – не простой парень, способный с легкостью сбить с ног Дзимбэй. Ведь сила Дзимбэй, среди Ситибукаев, считалась одной из самых высоких.
"Кажется, среди Ситибукаев появился еще один интересный тип," – усмехнулся Дофламинго.
Новая эра в мире, судя по всему, будет полна хаоса. А Дофламинго это только на руку. Черная Борода стал фитилем, осталось только подождать, чем его подожгут.
"Фу, жалкий тип," – с презрением посмотрела на Черную Бороду Хэнкок. От него исходил неприятный запах, да и взгляд он бросал не самый скромный, пристально поглядывая на нее. Хэнкок уже хотела вырвать ему глаза.
"………"
Соколет прищурился, но ничего не сказал. Он чувствовал, что Черная Борода не раскрыл всю свою силу. Этот человек опасен, его нужно держать под контролем.
"Эй, вам лучше вести себя тихо, Маршал Сенгоку уже в пути," – не выдержал один из адмиралов. Что они, черт возьми, натворили с Мари Джоа?
"Тихо?" – Дофламинго усмехнулся, прикрывая рот рукой. "Фу-фу-фу, а что вы думаете о пиратах?"
Он издевательски произнес эти слова, откровенно игнорируя фразу адмирала.
"Пираты? Мусор, конечно," – нежный голос, заставил всех Ситибукаев повернуть головы к двери.
Глава 56: Черная Борода привел Эйса.
В дверях стояли трое адмиралов, а за ними вплыли два сопровождающих. Маршал Сенгоку! Адмирал Бьякуя! Вице-адмирал Крэй! Все они были хорошо знакомы Ситибукаям.
"Дофламинго, если вы будете и дальше вести себя неподобающе…" – Бьякуя произнес эти слова угрожающе, не обращая внимания на его титул Ситибукая. Бьякуя мог арестовать любого, кто ему вздумается.
Сенгоку, стоящий рядом, нахмурился. Бьякуя его, по всей видимости, не уважал. Он же все-таки маршал.
"Адмирал Бьякуя, не шутите," – Дофламинго тут же выпрямился, словно ученик, ожидающий похвалы от учителя.
Бьякуя сейчас на стороне морского дозора. Скорее, на стороне мирового правительства. Точнее, он к ним явно враждебен. Дофламинго пока не разобрался в ситуации и не хотел провоцировать эту "машину для убийства".
"Хорошо," – уклончиво ответил Бьякуя, довольный покорностью Дофламинго.
Если бы Дофламинго не послушался, ему пришлось бы сегодня устроить шоу.
"Вы, морские разбойники, вам лучше слушаться!" – Бьякуя обращался к ситибукаям с неприкрытой угрозой. "Я только что получил полномочия, у меня еще нет прозвища. Если вы окажете сопротивление, я дарую вам "особенное" прозвище. Считайте это честью."
На лице Бьякуи играла ехидная улыбка. Эти неверные Ситибукаи понимают только язык силы.
"Ха-ха-ха, ни один морской пехотинец не смел так себя вести! Новичок, что ли?" – рассмеялся Черная Борода.
Бьякуя хотел врезать ему пощечину, но Черной Бороде, похоже, тоже хотелось подставить Бьякуе.
"Какая грубость!" – Хэнкок, хоть и не считала Бьякуя мужчиной в прямом смысле, все равно недолюбливала его.
"Хи-хи-хи, интересно, что будет с твоей тенью, когда ее оживят мои зомби?" – Мoriah высокомерно посмотрел на Бьякуя.
Угроза морского пехотинца его не пугала. Хотя он проиграл группе пиратов-новичков, Мoriah помнил свою победу над Кайдо. Он был уверен, что не проиграет Бьякуе.
"………"
Соколет сидел на своем стуле, в его глазах искрился острый блеск. Он как ястреб сканировал Бьякуя, пытаясь оценить его силу.
"Тогда приготовьтесь умереть…" – Бьякуя со всей силой выпустил в эту комнату Хаки Завоевателя.
Мощная волна ауры пронеслась по всей комнате.
http://tl..ru/book/110916/4217865
Rano



