Глава 85
Кизару поднялся и произнёс, странная улыбка расплылась на его лице:
"Это дело меня очень заинтересовало."
Сенгоку пристально посмотрел на Кизару, но ничего не сказал. Фигура Кизару исчезла за дверью, направляясь наружу.
"Погодите! Кизару, Бай Е, давайте пойдём вместе!"
Сенгоку, казалось, был обеспокоен странным поведением Кизару.
"Что, ты сегодня не поплывёшь?" — недоумевал Сенгоку. "Не будь таким, жёлтый обезьяна!"
Бай Е удивлённо взглянул на Сенгоку: "Я?" Он явно не ожидал от Сенгоку такого приказа. "Это как-то не к месту. Разве ты не видишь, что Гарп уже наблюдает за ними? В конце концов, коллега…"
"Конечно!" — Бай Е кивнул, погладил Кэтти по голове, встал и потянулся. "Ничего страшного, просто выйдем на минутку."
Кизару тоже кивнул, не ожидая, что отправят Бай Е. Но в целом, разницы не было. Оба вышли из зала заседаний.
Кизару сразу достал телефонный жук и позвонил: "Дзан Таомару! Можно ли послать Пацифистов? На островах Шамбонди как раз есть возможность провести небольшой эксперимент…"
Судя по всему, Кизару относился к Пацифистам очень серьёзно. Возможно, потому, что у него была своя армия. В конце концов, из всей морской пехоты только у Кизару были другие титулы.
Бай Е тоже взял телефон и набрал номер Хины: "Собери всех в порту! Корабль Хины слишком медленный, поэтому я решил взять попутную поездку с Кизару".
***
"Брат Бай Е, ты идёшь на острова Шамбонди с собакой?" — Кизару удивлённо посмотрел на Кэтти, лежащую у ног Бай Е. "Необычный у тебя пёс. Он обладает какой-то особенной силой… Не ожидал, что ты возьмёшь его с собой в такое опасное место. А вдруг он погибнет там?" — Кизару, похоже, беспокоился. "Тебе же будет очень жаль." — добавил он, никогда прежде не видя такую породу собак.
"Этот малыш тоже может помочь", — улыбнулся Бай Е. Возможно, благодаря системе, Кэтти уже многому научился. Он освоил даже те трюки, которые нужно было специально учить. Всего за один день он стал почти таким же сильным, как обычный полковник.
Кизару ничего не сказал, но даже собака могла поймать какого-нибудь пирата, а Кэтти, по мнению Кизару, был явно не просто собакой.
Когда они подошли к порту, Хина, Айн и другие уже ждали. Хина была в сопровождении двух молодых матросов, которые выглядели странно, совсем не как морские пехотинцы. Айн и Бинз стояли рядом, отдавая честь Бай Е. Корабль Кизару уже ждал у причала.
"Мистер Кизуна, мистер Бай Е", — поспешно пригласили их на борт. На корабле к Кизару обращались не как к генералу, а как к "мистеру", что говорило о его непринуждённом отношении к подчиненным.
"Острова Шамбонди! Там кучка мелких пиратов затеяла какую-то игру. Просто идём разобраться с ними", — беспечно сказал Кизуна.
"Да, сэр!" — тут же ответил вице-адмирал, отдавая честь.
Корабль медленно отчалил. Морской Дозор находился не так далеко от островов Шамбонди. Достичь их можно было за короткое время, тем более, это был корабль Кизару, а корабли вице-адмиралов славились своей скоростью.
"Хина, взойди на борт и задержи как можно больше. Что касается пиратов с наградой в сотни миллионов, не лезь к ним", — сказал Бай Е Хина. "Сила у тебя есть, но против кого ты идёшь? На первый взгляд они слабее, но к концу сезона каждый станет как супермен, а ты — как обычный человек. Тебе будет тяжело драться с ними".
"Генерал Бай Е!" — возмутилась Хина. Она чувствовала, что Бай Е ей не доверяет. Всего лишь пираты? Зачем отступать?
Лицо Хины было недовольным, но она не стала противоречить Бай Е при Кизару.
Корабль морской пехоты стремительно направился к островам Шамбонди. Сейчас, без вмешательства морской пехоты, на островах творился хаос.
***
"Как же здесь всё живо", — Рейли стоял на крыше дома, рядом с осьминогом Хачи. Рейли машинально достал бутылку вина и сделал большой глоток. Впервые увидев Луффи, он заметил его соломенную шляпу. Такая же, как у его капитана. Рейли очень скучал!
Время неумолимо. Как бы Рейли не тосковал, ушедшие никогда не вернутся.
"Хм?" — Рейли заметил в боковом переулке Пацифиста, идущего в сторону. Сразу же из-за угла показался мужчина с огромным топором в руках.
"Вот оно?" — Дзан Таомару с неудовольствием посмотрел на разгромленные улицы. Пираты исчезли без следа. Ему было совсем неинтересно искать пиратов сейчас.
"Почему старик ещё не пришёл?", — недовольно бубнил Дзан Таомару, глядя на беспорядки. Он совсем не ожидал, что маленькие чертята с Великого морского пути так себя поведут. Морская пехота совсем расслабилась!
"Найдите для меня этих пиратов! Особенно тех, за голову которых назначена награда больше сотни миллионов! Найдите их!"
http://tl..ru/book/110916/4221296
Rano



