Поиск Загрузка

Глава 113

Утром Ян И вернулся в деревню Клык с спасенным черноперам мурлоком.

Ян И сначала попросил кого-то налить бутылку первичного лечебного зелья в бессознательного рыболюда, а затем запер его. В конце концов, это рыбочеловек из клана Черных Плавников, так что лучше быть осторожным.

В это время старый слепой мужчина еще не покинул деревню, чтобы охотиться на диких людей-кабанов. Он подошел, когда увидел, что Ян И возвращается.

— Лорд, зелье алхимии было исследовано.

— Зелье алхимии исследовано? Значит, Слак и другие преуспели!

Ян И был так счастлив, что бросился в гостиницу, даже не обращая внимания на усталость после ночной работы. Слак и другие наконец-то утром успешно разработали алхимическую формулу для лечения Чумы Заразы. В течение этого периода они потратили почти тысячу клыков стальногривых кабанов и бесчисленное количество бутылок лечебных зелий.

Причина, по которой это исследование потребовало так много времени и материалов, заключалась в том, что две драконы только говорили, но не принимали участия в работе, и все операции выполнял Слак.

К счастью, у Сила есть опыт "приготовления зелий", иначе неизвестно, сколько бы времени потребовалось для разработки этой новой алхимической формулы.

Ян И подошел к двери гостиницы. Слак и группа наёмников Кровавого Лезвия уже вышли из гостиницы.

Слак остался в гостинице как алхимик новой формулы, в то время как люди из группы наёмников были жалкими. Они были заражены чумой и остались в качестве лекарей для участия в исследовании.

Однако Ян И теперь видел, что лица группы наёмников сияли и были полны энтузиазма. Похоже, что участие в качестве лекарей принесло им много выгод.

— Вождь деревни. Силак тут же побежал к Ян И, — Вождь деревни, Силак выучил новую формулу алхимии. И его алхимия повысилась до 3-го уровня, и он теперь средний алхимик!

— Повышен до среднего алхимика? Молодец! — Ян И был в восторге. Он не ожидал, что Сила поднимется так быстро.

Ян И взглянул своими глазами лорда.

[Имя]: Слак

[Квалификация]: B

[Уровень]: Уровень 2 Мурлок-призыватель приливов, Уровень 3 Алхимик

[Раса]: Мурлок с Длинного Берега

[Пол]: Мужской

[Способности]: Бой (Ледяная магия 14/20), Жизнь (Алхимия 21/30)

[Экспертиза]: Стойкое Воление, Заклинание Прилива, Варка Зелий

[Навык]: Водная Стрельба

Действительно, навыки алхимии Сила поднялись до 3-го уровня, с младшего алхимика до среднего.

— Это все благодаря поддержке вождя в использовании таких больших материалов. — Силак серьезно поблагодарил его.

— Конечно, я поддерживаю тебя, те клыки кабанов и лечебные зелья — пустяки.

— Какие материалы нужны для новой формулы алхимии? Как она называется? Может ли она вылечить чуму, вызванную поганкой? — спросил Ян И.

— Новая формула алхимии требует клыков кабана и лечебного зелья в качестве ингредиентов. Это новое зелье может лечить чуму и другие низкоуровневые чумы. Однако новая формула алхимии еще не имеет названия. Вождю деревни также просят дать новой формуле название.

— Название? — Ян И почесал голову. Это было не его сильной стороной. — Почему бы нам не назвать его "Лечебным Зельем Иссохшего"?

Ян И выбрал название наугад и добавил слово иссохший перед лечебным зельем, чтобы создать новое название.

— "Лечебное Зелье Иссохшего", отлично, у новой формулы есть название! — Сила, который всегда был холоден и равнодушен, выглядел счастливым, услышав случайное название Ян И, вождя деревни.

— Кстати, Слак, где те два человека внутри? Почему ты их не видел выходить? — спросил Ян И. Он все еще думал о невероятной задаче нанять двух драконов, чтобы они стали жителями деревни Клык Мурлоков.

— После исследования зелья они ушли с зельем и оставили амулет с вождем деревни. — ответил Сила.

— Они оставили этот амулет!? Покажи мне быстро.

Ян И был взволнован, это было потрясающее эпическое снаряжение!

Сила достал амулет, и это был действительно амулет, который Ян И использовал раньше.

— Вау, ха-ха, эпический уровень снаряжения. Я должен быть первым путешественником, владеющим эпическим уровнем снаряжения. Если я вытащу это, я заставлю других облизываться от зависти.

Наконец, Ян И действительно получил эпический уровень снаряжения, что сделало его чрезвычайно счастливым.

— Кстати, Силак, ты только что сказал, что те двое ушли? Они сказали, когда вернутся? — только тогда Ян И вспомнил, что Силак сказал, что две драконы ушли.

— Они не сказали, когда вернутся, — ответил Сила.

— Мы уже ушли, и мы не знаем, когда вернемся. Как мы можем выполнить задание? Это действительно совершенно ненадежное задание.

Ян И жаловался в своем сердце. Хотя он изначально не надеялся выполнить эту задачу, жестокая реальность заключалась в том, что у него даже не было шанса выполнить задачу. Это было просто слишком невероятно.

— Пойдем, Силак, ты усердно работал в эти дни, иди и отдохни. Это лечебное зелье иссохшего нужно будет еще больше переработать, когда у тебя будет время. Если тебе понадобятся материалы, просто спроси. Кроме того, теперь нужен алтарь призывателя приливов мурлоков как тренер, это дело можно оставить только тебе, потрать полдня на тренировку.

— Да, вождь деревни, Силак будет усердно перерабатывать лечебное зелье иссохшего и также хорошо выполнять работу тренера.

Силак дал свое обещание и вернулся в свою Алхимическую Коллегию.

— Здравствуйте, Вождь деревни Клык Мурлоков. — Кровавый Клинок подошел в это время, — Я занимал вашу гостиницу в эти дни, и вот наш платёж за проживание.

Сюэрен достал несколько серебряных монет. Ян И увидел, что другой сторона была так вежлива, и не было причин не принимать их, поэтому он быстро их собрал.

После того как Сюэрен заплатил за проживание, он ушел с группой наёмников. Перед уходом женщина-вор по имени Анджелина не забыла улыбнуться и попрощаться с Ян И.

— Вождь деревни Клык Мурлоков, увидимся в следующий раз.

Только когда Ян И услышал это, он опомнился. Он не мог не подумать тайно: "О нет, я был так счастлив, когда пришел утром, что забыл скрыть свою личность вождя деревни."

— Неужели эта женщина по имени Кровавый Клинок специально заплатила, чтобы проверить мою настоящую личность? Ладно, пусть знают. Кто-то уже знает в любом случае, и это не тайна на весь мир.

Силак вернулся отдохнуть, и две драконы и группа наёмников Кровавого Лезвия также покинули деревню Клык. Теперь гостиница в деревне может снова открыться.

Ян И лично принес поваренную ложку в гостиницу. В гостинице не было специальной кухни. За стойкой был квадратный стол. Рядом с квадратным столом был огонь. Здесь шеф-повар готовил еду.

— Гостиница немного скромная, но ничего не поделаешь, — сказал Ян И.

— Нет, не скромно. Мне очень нравится. — Тан Шоу ответил быстро.

Когда он был на Западном Крайне, он однажды научился готовить у старого человека по имени Том, который жил один на пляже. В то время хижина старого человека просто содержала маленький столик и простой маленький очаг. Так что Ложка не возражал против грубых условий гостиницы, но очень ей нравилось.

— Ха-ха, если тебе нравится, ты будешь шеф-поваром этой гостиницы с этого момента. Этот лорд попросит купца купить несколько рецептов, и ты сможешь учиться у них.

— Хорошо, спасибо вождю деревни.

Ложка был очень счастлив. Он снял кухонные ножи, ложки, палочки для розжига и другие кухонные принадлежности, которые ему дал старый Том, и аккуратно разложил их на столе. Затем он взял краба Кака в гостинице. Смотри, трогай, трогай.

После того как Ложка был устроен, Ян И покинул гостиницу и пришел в пещеру, где был заключен спасенный вчера черноперый рыбочеловек.

Этот черноперый мурлок с фиолетовыми чешуйками и черными плавниками был заключен в деревянную клетку. Он выпил бутылку первичного лечебного зелья и немного отдохнул, прежде чем проснуться.

Черноперый мурлок тут же стал нервничать, когда увидел, что кто-то входит в пещеру. Он свернулся в углу клетки, как будто мог спрятаться от взгляда незнакомца.

— Теперь ты проснулся. Похоже, травма улучшилась много. — Ян И увидел, что черноперый мурлок свернулся плотно и, казалось, боялся видеть незнакомых мурлоков, поэтому его голос смягчился, когда он говорил. Довольно много.

— Почему ты был ранен? И ты упал один на пляже? — Ян И увидел, что другой сторона молчит, поэтому продолжил.

— Кто ты? — Черноперый рыбочеловек немного поднял голову, одно из его больших глаз было открыто из-за рук, окружающих его голову, а затем он спросил осторожно.

— Я тот, кто спас тебя. — Ян И сказал с улыбкой.

— Почему ты меня запер? — черноперый мурлок спросил тихо снова, и можно было услышать из его тона, что он сильно подозревал Ян И.

— Я запер тебя, потому что боялся, что ты навредишь другим рыболюдам. Если ты готов рассказать мне о своих происхождениях, возможно, я выпущу тебя. — Ян И сказал.

— … — Черноперый мурлок не говорил. Он посмотрел на Ян И несколько раз одним глазом, а затем закопал голову в свои руки.

Очевидно, что этот черноперый рыбочеловек не хотел рассказывать Ян И о своих происхождениях.

— Почему я чувствую, что этот рыбочеловек такой одинокий? Я не знаю, что он пережил в клане Черных Плавников.

Ян И изначально хотел нанять этого фиолетового мурлока из Сварта.

http://tl..ru/book/113062/4391132

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии