Глава 104
Напомнив, что Чи Шенсюй только что похвалил ее внешность, Лосан молча закатила глаза и невольно сравнила его с Нянь Цзюнтином. «Мистер Нянь, хватит шутить. Я загорела на работе», — сказала она.
«Что за работа заставила тебя так загореть?» — спросил он.
Лосан поджала губы и промолчала.
Нянь Цзюнтинь решил, что не стоит задавать этот вопрос, поскольку он может прозвучать так, будто он очень интересуется ее жизнью. Поэтому он развел ноги и сухо сказал: «Послушай, так как ты раньше ухаживала за мной, я хочу, чтобы ты жила счастливо. Мужчинам обычно не нравятся темнокожие женщины».
Он пытался сказать ей, что ему нравятся женщины с более светлой кожей.
«Жить счастливо» — эти слова заставили Лосан на мгновение задуматься. Никто не говорил ей этих слов очень долгое время. Последним, кто сказал ей это, был ее собственный отец.
Она хотела жить счастливо, но двое людей разрушили ее дом. Они все еще пытались причинить ей вред, как будто никогда не могли устать от этого.
Нянь Цзюнтинь подождал немного, но Лосан ничего не сказала. Он внимательно посмотрел на нее из уголков глаз. Каким-то образом он уловил в ней оттенок грусти, который вскоре исчез. Он не мог сказать, было ли это на самом деле.
«Спасибо, мистер Нянь», — мгновение спустя моргнула Лосан и сказала мягким голосом.
Ее голос был мягким и красивым, словно перо, скользящее по его сердцу. Глядя на ее потрясающее лицо, Нянь Цзюнтинь слегка оттянул воротник своей рубашки. Он подумал, что Лу Кан был прав насчет ее голоса. Ее голос действительно идеально подходил для озвучивания фильмов.
Лу Кан, сидевший рядом с Нянь Цзюнтином и слушавший его разговор с Лосан, теперь испытывал горькое чувство.
«Разве ты не говорил, что поможешь мне завоевать девушку? Я сейчас на многие мили от Янь Су. Мистер Нянь, ты не можешь думать только о себе», — проворчал он про себя.
Он вздохнул и сказал: «Мистер Нянь, раз уж мисс Янь и ее подруги здесь, как насчет того, чтобы мне сходить за попкорном для дам?»
«Не нужно, наш друг позже принесет нам попкорн и напитки», — покачала головой и сказала Лосан.
Нянь Цзюнтинь нахмурился и бросил взгляд на Лу Кана. Лу Кан понял смысл слов своего босса и спросил Лосан: «У тебя здесь есть еще один друг? Кто это? Неужели он или она не сидит с тобой вместе?»
Лосан колебалась, но Тан Нин поспешно ответила: «Его зовут Чи Шенсюй, наш одноклассник. Он играет роль в фильме, который мы собираемся посмотреть позже. Он пригласил нас сюда, иначе мы не смогли бы достать билеты. Но Ло — та, кого он действительно хотел пригласить».
«Да?» — кивнул Нянь Цзюнтинь и медленно произнес холодным голосом.
Только он сам знал, что волна необъяснимого гнева поднялась в его сердце.
Чи Шенсюй?
Кто, черт возьми, такой Чи Шенсюй? Разве этот парень был красивее и умнее него?
Он верил, что превосходит Чи Шенсюя во всех аспектах, включая постельные дела.
«Она нравится мне, но отказывается держаться на расстоянии от других мужчин. Если бы я не приехал сюда, я бы не узнал об этом. Она слишком равнодушна ко мне», — подумал он.
«Он тебе нравится? Если так, то у него, похоже, плохой вкус», — недовольство сделало его слова неприятными на слух.
Лосан невольно взглянула на него и сердито сказала: «Мистер Нянь, лучше не влюбляйтесь в меня».
Нянь Цзюнтинь фыркнул и ответил: «Влюбиться в тебя? Как это возможно? На самом деле все наоборот».
«Если ты когда-нибудь полюбишь меня, я непременно буду плохо с тобой обращаться», — терпение Лосан исчерпалось, поэтому она проигнорировала то, что он сказал, но продолжила.
Каким-то образом Нянь Цзюнтинь почувствовал холод за спиной. Однако вскоре он проигнорировал это чувство.
Плохо обращаться с ним? Это невозможно. Единственное, что могло случиться, — это то, что он плохо обращался с ней.
Он считал, что Лосан преувеличивала свою собственную привлекательность, и задался вопросом, не было ли это связано с тем, что теперь у нее есть ухажер.
= "Мисс Ло, Шэньсю попросил меня принести вам попкорна и напитки", — Хуо Фэй подошла с большим количеством закусок, — "Но он также попросил меня передать, чтобы вы много не ели, так как на вечеринке вечером будет много вкусной еды".
http://tl..ru/book/29661/3985782
Rano



