Глава 123
Его мать дарит ему его в качестве подарка. Он и Сяо Си лучшие друзья. Не говоря уже о том, что машины для них не такая уж большая проблема; они раньше делились штанами.
На красивом лице И Цзинси отражалась гримаса. Он догадался, что за рулем сидел Сяо Си. И Цзинси знал Сяо Си, так как ужинал с ним дважды. Он знал, что Сяо Си тоже очень красив, не намного хуже его самого, и он слышал, что семья Сяо Си тоже богата.
Он был не лучше Сяо Си.
"Хорошо, я понял. Не говори об этом Сяоси", — нетерпеливо повесил трубку И Цзинси.
"Цзинси, я это видела", — вдруг кто-то похлопал его по спине. Он обернулся и увидел позади себя Чжун И.
"Что тебе нужно?" — холодно спросил И Цзинси.
"Этот спортивный автомобиль выглядит дорого. Я не думала, что Лосанг сможет завязать отношения с кем-то вроде него", — Чжун И было страшно, но она все же сказала: "Но, я полагаю, что этот человек из знатной семьи. Если он узнает о семье Лосанга… Я думаю, никто не примет тот факт, что ее отец, как принципал, домогался своей ученицы. Все знают эту историю. Я не думаю, что какая-либо богатая семья потерпит такое".
И Цзинси ненадолго замолчал, затем холодно улыбнулся и сказал: "Ты злая. Твои плохие идеи — именно причина, по которой она потеряла терпение и бросила меня".
"Я сделала это ради твоего же блага. Тогда в городе Ан у Лосанга было так много преследователей. Если бы я не сделала этого, она могла бы в любой момент выйти замуж за богатого парня из своей мечты", — Чжун И закусила губу и продолжила: "Ты ведь только что видел этот спортивный автомобиль ограниченной серии. Этот парень ничем не хуже тебя. Возможно, он даже лучше тебя. Такой мужчина мог бы сделать Лосанг звездой и дать ей все, что она захочет. Он мог бы даже освободить ее от тебя. Ты достаточно сильно давил на нее. Если ты ничего не предпримешь сейчас, она в любой момент бросится в объятия этого человека…"
"Заткнись!" — И Цзинси схватил ее за горло и прорычал: "Она моя! Она моя невеста!"
"Ты подставил ее отца… Ты отправил Сюй Чжэнсюаня в тюрьму…" — лицо Чжун И покраснело, когда она выдавила из себя несколько слов.
И Цзинси оттолкнул ее. Его красные глаза были полны печали и жестокости.
Чжун И была права. С того момента, когда Сюй Чжэнсюань был посажен в тюрьму, он и Лосанг стали врагами. Они любили и ненавидели друг друга.
Но что он мог сделать? Он не мог вынести того, что она бросается в объятия другого мужчины.
…
Лосанг впервые сидела в такой роскошной машине, поэтому не могла не оглядываться с любопытством.
"Господин Нянь, почему вы сегодня за рулем? Где Лу Кан?" — спросила она. — "И вы за рулем спортивного автомобиля. Я впервые вижу вас за рулем спортивного автомобиля".
Во время вождения Нянь Цзюньтин равнодушно ответил: "Мм, я держался незаметно, так что я почти не вожу эту машину".
Господин Нянь, я думаю, вы неправильно поняли термин "держаться незаметно".
"Так… почему вы сейчас за рулем?" — спросила она.
"Не пойми меня неправильно. Я не вожу из-за тебя", — гордо взглянул на нее Нянь Цзюньтин.
Лосанг снова не знала, как реагировать. Разве я что-то говорила? Она не понимала.
Морское побережье находилось примерно в семи милях от центральной части города Си. Когда Нянь Цзюньтин и Лоян прибыли в город, уже было семь часов вечера. У Лосанга был тяжелый день, и она уже давно голодала.
"Господин Нянь… вы уже ужинали?" — спросила она.
"Нет. Давай сперва поужинаем. Наверное, ты уже голодная", — ровным тоном ответил Нянь Цзюньтин.
Лосанг облегченно вздохнула. Она считала, что ей повезло, что у нее будет что поесть. В конце концов, она была очень голодна.
Уже стемнело. Примерно через десять минут спортивный автомобиль остановился перед изысканно оформленной лапшичной.
Нянь Цзюньтин открыл дверь машины и сказал: "Выходи из машины. Мы будем есть здесь".
Лосанг поспешно вышла из машины вслед за ним и спросила: "Мы собираемся съесть лапшу?"
"Ты что, не любишь лапшу?" — улыбнулся Нянь Цзюньтин, приподняв бровь. Он равнодушно постучал ключами от машины и добавил: "Ты что, не помнишь? В прошлый раз, когда ты уезжала из Ся-Сити, я обещал, что свожу тебя в лучший ресторан по лапше в Ся-Сити. Это он и есть".
http://tl..ru/book/29661/3987599
Rano



