Глава 129
«А-а, ясна,» — кивнула и сказала Лосанг.
Неожиданно оба замолчали. Слышны были только звуки ветра и дождя.
Одежда Лосанг была мокрой, от чего ей стало холодно. Она потёрла ладонями плечи.
Нянь Цзюнтинг сначала посмотрел на неё, а затем на свой пиджак. Он был даже мокрее её одежды. Он хотел отдать ей свой пиджак, но это не помогло бы. Знай он это, не позволил бы магазину упаковать всю недавно купленную одежду. Он должен был принести какую-нибудь вещь в машину, чтобы она смогла её надеть.
Он секунд пять обдумывал, а потом неожиданно схватил её за руку и притянул к себе.
Его действия ошеломили Лосанг. Когда она наконец осознала, что произошло, то поняла, что оказалась в его объятиях, а её лицо было прижато к его груди. Его тёплое тело заставило её покраснеть. Она начала вырываться и говорить: «Что ты делаешь? Отпусти меня!»
«Стоять смирно. Тебе же холодно? Я тёплый. И я могу укрыть тебя от ветра», — сказал твёрдым тоном Нянь Цзюнтинг.
Лосанг не могла успокоиться. Они обнимались и раньше, но это были нелепые случайности. В этот раз всё было по-другому. Их одежда намокла, а их тела прилипли друг к другу. Холод её тела и тепло его были как положительный и отрицательный полюсы батареи, которые заставляли электрический ток пробегать через них обоих.
Он был мужчиной, а она — женщиной, поэтому никто из них не мог притворяться, что не чувствует ничего.
«Мистер Нянь, мне не холодно», — попыталась оттолкнуть его Лосанг. «Мы не парень и девушка. Неприлично нам так обниматься».
«Ты хочешь быть моей девушкой?» — посмотрел на неё Нянь Цзюнтинг. Сегодня на ней были белая рубашка и джинсовая куртка. Её белая рубашка насквозь промокла от дождя и прилипла к груди, едва показывая изгибы её прекрасного тела и чёрный лифчик.
«Она умело соблазняет», — подумал он. Её чёрно-белая одежда в сочетании с мокрым телом создавала впечатляющий визуальный эффект.
Затем он посмотрел на её губы. Может, из-за того, что она замёрзла, её губы были не такими розовыми, как обычно, а немного бледными с капельками дождя. Её губы выглядели прекрасно, но при этом так уязвимо. У него перехватило дыхание.
Порыв ветра подул и заставил прядь её волос приклеиться к губам. Она выглядела как нимфа: невинная и в то же время сексуальная.
Нянь Цзюнтинг не мог отвести от неё взгляд. Его горло немного сжалось.
Лосанг почувствовала, что что-то не так. Она поспешно объяснила: «Я не это имела в виду, я… эм…»
Он поцеловал её. Агрессивно, незнакомо для неё и со вкусом дождя.
У Лосанг зашумело в голове. Почему он неожиданно поцеловал её?
Он страстно начал кусать её губы, и вскоре его язык уже пробрался в её рот, от чего стало трудно дышать и она вся задрожала.
Лосанг почувствовала слабость. От поцелуя бросило в жар, и она поднялась на цыпочки.
Когда она осознала, что происходит, то попыталась оттолкнуть его. Но он сжал её ещё сильнее и поцеловал ещё крепче. Её рот наполнился его запахом.
Это был бурный поцелуй — ничего подобного она не испытывала от отношений с И Цзинси. Этот поцелуй был пламенным, и даже дождь не мог его остудить.
Тем не менее она не понимала, как это могло произойти.
Почувствовав заметные изменения в его теле, Лосанг запаниковала. Она изо всех сил оттолкнула его от себя.
Она оказалась сильнее многих других девушек. В конце концов, она раньше довольно часто его носила. Поскольку она оттолкнула его со всей силой, высокому и сильному Нянь Цзюньтингу пришлось отступить на несколько шагов назад. Он ударился о дверцу машины, а его зонт упал на землю.
Сильный дождь моментально намочил его волосы, но также и остудил его разгорячённое тело. Он немедленно успокоился и осознал, что только что натворил.
http://tl..ru/book/29661/3988095
Rano



