Поиск Загрузка

Глава 130

Он никогда не совершал таких ошибок, но он был в том возрасте, когда его желания были сильными, а женщина перед ним была слишком соблазнительной. Он ничего не мог с собой поделать.

Он должен был нести ответственность за то, что сделал.

Она ему нравилась, и он отвечал ей взаимностью. Они были подходящего возраста, так что попробовать стоило.

Единственным сожалением была мрачная погода, которая делала ситуацию намного менее романтичной, чем он надеялся, почти жалкой. Но он все еще думал, что хорошо бы подтвердить их отношения, и это, без сомнения, стало бы незабываемым.

Его губы задрожали, но Луосан перебила, прежде чем он успел озвучить свои мысли: «Это слишком, господин Нянь, за кого вы меня принимаете?» Она была в ярости и озабоченно вытирала губы.

Вспоминая, что он сделал, подвергнув ее насилию, она испытывала злость и смущение. «Как вы смеете меня целовать!»

«Да ладно, я знаю, что ты чувствуешь», — Нянь Цзюньтин взял зонт, чтобы укрыть ее, — «Я возьму на себя ответственность за то, что поцеловал тебя».

Луосан была ошеломлена, ответственность?

«Да, разве я тебе не нравлюсь? Давай встречаться, ты будешь счастлива?» Сильное чувство уверенности в себе Няня Цзюньтина вызвало смех у Луосан.

«Кто сказал, что я в вас влюблена? Я говорю вам прямо сейчас, что вы мне не нравитесь», — она вытерла с лица дождевую воду и продолжила: «Я не хочу встречаться с вами, господин Нянь, надеюсь, вы правильно меня поняли».

«Я уже сказал тебе, что буду с тобой встречаться, что еще тебе нужно? Хватит притворяться недоступной», — Нянь Цзюньтин выглядел очень серьезным. Она уже должна была прыгнуть в его объятия, страстно поцеловав.

«Слушайте, я не притворяюсь недоступной», — Луосан думала, что уже достаточно ясно все сказала.

Она снова попыталась все объяснить: «Господин Нянь, я только призналась, что вы мне нравитесь, потому что вы предположили, что я хочу с вами каких-то отношений. Вы мой босс, а я ваша подчиненная, поэтому я не хотела, чтобы вы плохо выглядели. Я не хотела оставаться переводчицей, потому что собиралась продолжить учебу. Если бы я тогда была с вами откровенной, вы бы усомнились в моем возрасте, поэтому я решила признаться в своих чувствах к вам. Я сделала то, что должна была сделать, чтобы не усложнять ситуацию. Вы не в моем вкусе, и я никогда не воспринимала вас всерьез. Серьезно, я клянусь».

Нянь Цзюньтин посмотрел на нее с шоком, а затем усомнился: «Это невозможно, перестань лгать самой себе».

Луосан подумала, что вся ситуация абсурдна: «Господин Нянь, вы же знаете, что нарциссизм — это болезнь, верно? Может быть, вам стоит сходить к врачу».

«Я не болен, во мне нечего не любить. Я знаю! Тебя пугает мое происхождение? Это вызывает комплекс неполноценности или, возможно, чувство недостойности?» Лицо Нянь Цзюньтина потемнело от беспокойства.

Луосан была расстроена: «Господин Нянь, я знаю, что вы богаты и успешны. Не говоря уже о том, что вы очень красивы и добры ко мне. Но для того, чтобы кто-то понравился, нужны чувства, я просто не воспринимаю вас таким образом, и у меня нет никаких таких чувств к вам. Если кто-то мне понравится, я сама к нему подойду, не буду притворяться недоступной, это просто не мой стиль».

Нянь Цзюньтин смотрел ей в глаза, зрачки ее были спокойными и серьезными, она, похоже, не шутила…

Она действительно не влюблена в меня?

Это все мои собственные заблуждения?

Все эти дни внутренней борьбы были напрасными?

Подумал Нянь Цзюньтин.

http://tl..ru/book/29661/3988131

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии