Глава 74
"Довольно странно…" – прошептал Лу Синь, вздыхая, слушая мистера Сю.
Он наконец понял, почему мистер Сю, увидев несчастье своей дочери, не думал о том, как использовать все средства, чтобы ее вылечить, а беспокоился о своей репутации… Действительно, репутация – это та самая "мишень", которая может оказаться под ударом.
"Солдат, пожалуйста, пойми, мне не очень хочется вдаваться в подробности…" – сказал мистер Сю с заметным стеснением. – "Я могу рассказать только общую ситуацию. Сначала, когда она вернулась домой, ничего не казалось необычным. Но той ночью… я заметил, что у нее роман с нашим слугой. А она — обрученная. Поэтому я… уволил слугу и сделал ей выговор. Тогда она казалась нормальной, просто сказала, что была импульсивной…"
"Я не думал, что все так серьезно, но… вскоре она стала истеричной. Я нашел ее в баре. И… я вытащил её оттуда. Она стала неконтролируемой…"
"…"
В этой паузе мистера Сю Лу Синь уже понимал ситуацию.
Кивнув, он выразил сочувствие мистеру Сю и показал, что тому не нужно так стесняться. Затем повернулся, серьезно посмотрел на молодую девушку, и слегка нахмурился.
Он знал, почему мистер Сю его пригласил. По опыту работы с подобными ситуациями он был новичком. По способностям… вероятно, не был так силен, как другие талантливые люди в Цингане. А по теоретическим знаниям о ментальном загрязнении… скорее всего, чистильщик из специального отдела по борьбе с загрязнением знал больше, чем он. Так почему же мистер Сю обратился именно к нему?
Но Лу Синь верил, что была и другая причина. Например, он мог видеть духовных монстров…
Поэтому мистеру Сю не нужно было ему напоминать — он сам внимательно изучал девушку.
Но… ничего необычного не замечал.
…
…
"Солдат, ты… ты что-нибудь нашел?"
Мистер Сю был более нервным, чем Лу Синь, тревожным. Он с надеждой ждал ответа.
Лу Синь смотрел на нее некоторое время, потом медленно покачал головой.
Лицо мистера Сю сразу же побледнело.
Лу Синь задумался. Он вспомнил несколько случаев, когда он видел духовных монстров. Помнится, тогда он не мог непосредственно их увидеть. Он замечал их, только когда они пытались "заразить" его. Так было в том кафе. Сначала официант казался ему обычным человеком, и только когда он попытался "заразить" Лу Синя, отличительные признаки стали явно видимыми.
Во время инцидента 041, "человекообразное фруктовое дерево" проявило себя только после того, как произошел взрыв источника загрязнения.
Итак…
Слегка нахмурившись, Лу Синь сказал: "Можешь отпустить ее?"
"Отпустить…"
Мистер Сю немного замешкался, сказал: "Отпустив ее, она начнет нести чушь…"
"…"
Лу Синь подумал несколько секунд, затем сказал: "Я, возможно, смогу её успокоить…"
Мистер Сю все еще выглядел беспокойным. Он глубоко взглянул на Лу Синя и сказал: "Она может наброситься на тебя…"
Лу Синь снова кивнул: "Я справлюсь."
Глядя на беспокойные глаза мистера Сю, он похлопал по своей сумке и сказал: "У меня есть пистолет!"
"…"
Мистер Сю с недоумением взглянул на Лу Синя и через некоторое время сказал: "Стрелять нельзя…"
Неизвестно, сколько мистер Сю борьбы ведет в себе. Наконец, он скрепя сердце, опираясь на костыли, подошел к железному ящику. Нажал на кнопку сзади, и все ремни, которые держали его дочь в ящике, сразу же свернулись внутрь.
"Хи-хи…"
Тело девушки все время дергалось, но внезапно оно ослабло, и она упала на пол.
Она застыла на момент, а затем неожиданно подскочила, опираясь босыми ногами на кафельную плитку, шаталась, как пьяная. Глаза её были красны, она быстро окинула взглядом комнату, остановив его на Лу Сине. В непродолжительной тишине раздался дикий звериный крик. Девушка бросилась на Лу Синя с распахнутыми руками.
"Солдат, осторожно…"
Мистер Сю внезапно пришёл в беспокойство и непроизвольно крикнул.
Лу Синь не пошевельнулся, просто нахмурился, глядя на девушку, и спокойно сел на диван.
И только когда она оказалась прямо перед ним, Лу Синь снарядил табурет, стоявший рядом с ним.
"Хлоп"
Девушка споткнулась и сильно упала на пол.
Мистер Сю невольно снова взглянул на Лу Синя.
Когда она упала, она сразу же поднялась на ноги. С неистовой силой она пыталась схватить Лу Синя. В тот же момент Лу Синь вскочил, схватил ее за плечи, прижал к полу. Девушка ожесточенно борьба. Ее резкий рывок почти отбросил Лу Синя. Тогда он резко поднял колени.
Колени прижали ее к полу, его вес сжимал ее тело. Она не могла перевернуться.
Но она не сдавалась. Рев в ее горле стал еще громче. Она вцепилась в Лу Синя. Но в этом положении он схватил ее за запястья и не получил никаких травм.
Мистер Сю не выдержал напряжения. Он стоял на месте, губы его дрожали.
И в этот момент Лу Синь внезапно взглянул на него.
Этот взгляд — с укоризной и с лаской — вызвал у мистера Сю чувство гневной безысходности.
…
…
Наконец, под давлением взгляда Лу Синя, младшая сестра, которую он сделал счастливой, помещая в необычно сделанный железный ящик, нехотя подползла к девушке, присела рядом с ней и косо глядела на нее.
Но только когда сестра подошла, Лу Синь окончательно успокоился.
В его глазах он уже слабо видел нечто неправильное в теле девушки.
Но если сестра будет далеко, он не будет рисковать.
И только сейчас он вздохнул с облегчением и резко оторвал большой кусок пижамы с ее спины.
Увидев его действия, мистер Сю невольно снова бросил на него взгляд.
Но Лу Синь не обратил на него внимания. Он внимательно смотрел на чистую спину девушки, а затем заметил, что под ее кожей появился небольшой выступ. Он плавно перемещался. Когда она двигалась, казалось, что змея спряталась под кожей ее спины. Змея становилась все более беспокойной, двигаясь все быстрее и быстрее в ее теле.
Контуры собирались вместе и нечетко формировались в лицо.
Это лицо, с простыми чертами, открывало рот, словно тянулось к Лу Синю, и показывало странную улыбку.
Младшая сестра была заинтригована этим лицом. Она высунула голову и улыбнулась ему.
Лу Синь не удержался от улыбки, увидев милую улыбку сестры.
http://tl..ru/book/105939/4149088
Rano



