Поиск Загрузка

Глава 44 — Первое Собрание Высшего Общества и Развитие Шаблона

«`html

*плеск*

На Эмму брызгают красной жидкостью. — О боже, мои извинения.

Благородная дочь стоит перед Эммой, не выглядя виноватой, вопреки своим словам. Это Франческа Делакур, дочь маркиза. Позади нее слегка пухленькая графская дочь Матильда Филч и высокая стройная графская дочь Хейли Маламуд с ухмылкой наблюдают за происходящим. Эти слова внезапно всплывают в голове Эммы. Сегодня вечеринка, которую устраивает королевская семья перед поступлением в академию. Также приглашены младшие Стюарты, которые будут учиться в академии. Эмма вышла из кареты, сопровождаемая Джорджем и Уильямом на их первую светскую встречу. Чисто-белое шелковое платье Эммы с тонкой вышивкой особыми пурпурными нитями украшает ее фигуру, а тонкая вуаль скрывает шрамы на лице. Мода на платья в королевской столице становится все более открытой, но платье Эммы почти не обнажает кожу. Рост ее груди, к сожалению, заметно отстает, а тело по-прежнему остается стройным, как всегда. Джордж и Уильям также одеты в черную парадную одежду с фиолетовой вышивкой, совпадающей с узором на платье Эммы. За последний год Джордж значительно подрос и хорошо выглядит в костюме. Уильям по-прежнему симпатичный мальчик. Войдя в зал, Джордж ищет выпивку, а Уильям замечает своего друга с соседней территории и направляется поздороваться. Эмма мгновенно оказывается одна, и красное вино проливается на ее платье, когда она стоит без дела. Платье, облитое вином на первой вечеринке… Эмма, понимая, что это развитие событий она часто читала в своей прошлой жизни, сдерживает смех. Она смотрит на благородную дочь перед собой, у которой торжествующий взгляд и пустой бокал вина в руке. Эмма думала, что окружающие будут шокированы тем, что происходит, но видела лишь смирившиеся и уставшие лица здесь и там. Приглашенные гости — это студенты академии, хотя некоторые взрослые также присутствуют, делая вид, что не замечают происходящего. Возможно, это событие проходит каждый год. Некоторые официанты спокойно и быстро подходят и предлагают тряпку, чтобы вытереть платье Эммы.

— Спасибо. — Поблагодарив официанта, Эмма начинает вытирать грязный ковер. Увидев это, дочь маркиза Франческа, расплескавшая вино, открывает рот. — Ты что, совсем дура? Ей следовало сначала позаботиться о платье. Прием, устраиваемый королевской семьей, — важный момент для благородных дочерей, и если их платья будут испорчены… Служители, которые были спокойны несколькими минутами ранее, взволнованно пытаются остановить Эмму, которая продолжает вытирать ковер. Шаблон “плакать, вытирая платье и возвращаясь домой с красным пятном” быстро рушится. Крещение Первого принца известно всем дворянам вокруг королевской столицы. Эти издевательства начали звучать еще до прихода королевской семьи и закончились тогда же. Во фракции Первого принца много высокопоставленных аристократов, и благородная дочь, получившая крещение, может лишь разочарованно принять его. Так как дочери семей Второго принца становятся мишенями, каждая из них либо отсутствует, либо действует с подругами, стараясь избежать сложных ситуаций. Эмма, празднично стоящая одна, вероятно, станет мишенью. Дом Стюартов на слуху как глава фракции Второго принца в королевской столице, но сами они об этом не догадываются. С пустым бокалом в руке дочь маркиза, Франческа Делакур, обращается к Эмме, которая по-прежнему пытается справиться с пятном от красного вина. — Ты что, совсем дура? Она раздражена, что Эмма до сих пор не попала в общую атмосферу. Время еще есть, но она хочет, чтобы Эмма скорее покинула место встречи. Слова звучат так резко, что действительно хочется заплакать. Дочь маркиза не видит выражения лица Эммы, скрытого под вуалью.

— Эмма-сан, вы в порядке? Тебя что-то беспокоит? — Эмма-сан, бедняжка! Было страшно? Несколько благородных сыновей пробиваются между ними. Это дети дворян, которые посещали чаепития, регулярно устраиваемые домом Стюартов в течение последнего года. После того как лицо Эммы было изранено, она выглядит еще более хрупкой и уязвимой. Это разжигало желание благородных сыновей защищать ее, и неожиданно они стали чаще приходить на чаепития с Эммой. В их глазах она, сдерживающая смех, выглядит дрожащей от страха, а ее скорчившаяся фигура, вытирающая ковер, воспринимается как падающая от малокровия.

— Я в порядке, — успокаивает Эмма встревоженно собравшихся благородных сыновей. Несмотря на наставления матери не создавать проблем, она столкнулась с такой ситуацией еще до начала приема.

— Ч-что это? Вы что-то не поняли? Я просто случайно плеснула ей на платье вином! Я уже должным образом извинилась! — торопливо объясняет Франческа, когда неожиданно появляется подкрепление. Ранее никто не пришел на помощь… Она лишь извинилась за испачканное платье и все. Знатные сыновья со всего Дворца долго жили вдали от королевской столицы, и никто не слышал о коронации Первого Принца. Поэтому они сильно отличаются от других гостей. В их глазах Эмма — тихая и замкнутая девушка. Они всегда хотели ее защитить и продолжают следить за ее состоянием. Однако благородные сыновья, услышав слова Франчески, затаили дыхание. Некоторые из них даже покрылись холодным потом.

— Ч-Что? — начинает беспокоиться Франческа, увидев состояние благородных сыновей. — …красное вино на платье Эммы-сан? — Н-на платье Дома Стюартов? — С-Сколько будет стоить компенсация? — Если это шелк Эмма… А? 100 золотых монет — это… даже недостаточно, верно? Лица благородных сыновей меняются, устремляя взгляды от обеспокоенной Эммы к жалеющей Франческе. Шелк Эммы… Услышав это, Франческа побледнела. Она вспомнила о чудесном шелке, который шили на территории Стюартов, во Дворце.

— Я… я уже извинилась! — у Франчески тоже начинается паника. 100 золотых монет — это не та сумма, которую она могла бы себе позволить. — Что случилось? — Джошуа, подошедший к месту со спазмом, замечает волнение вокруг Эммы и подходит ближе. Недавно он получил баронский титул за крупную сумму денег и тоже поступил в академию.

«`

«`html

Через год Джошуа удивил всех своим ростом, и его изящное тело обрело хорошо сбалансированные мышцы благодаря тайным тренировкам. Джордж и Уильям тоже спешат узнать, что произошло за короткое время, пока их взоры были отведены от Эммы.

— Эй, Джошуа! Ты пришел как раз вовремя! Сколько золотых монет стоит сегодня платье Эммы-сан? — спрашивают благородные сыновья, желая узнать цену.

Глядя на окровавленную ткань, которую держит Эмма, и на лица своих друзей, Джошуа, тот, кто прокладывал информационную сеть по всему королевству, понял, что произошло.

— Нээ-сама, вам сказали не создавать никаких проблем…

Уильям вздыхает, вытирая платье Эммы платком.

— Уильям-сама, Эмма-сама была лишь втянута в это. Скорее уж, вы оба виноваты, что отвели глаза от Эммы-сама! — продолжает Джошуа, не намереваясь смягчить свои слова.

— М-мне пора, прошу прощения. Гости продолжают собираться на площадке. Не стоит выделяться еще больше…

Франческа собиралась сбежать, но внезапно гости зашумели. Она повернула голову, чтобы посмотреть, что происходит, и в поле зрения появился Второй принц Эдуард. Королевская семья должна была войти после того, как все гости соберутся, но только Второй принц вошел в зал раньше срока. Он остановил дворян, собирающихся поклониться, а затем оглядел окрестности и заметил группу Эммы с остальными, направляясь прямо к ним. Все гости уступают дорогу принцу, отходя в стороны. Не в силах вырваться, Франческа опускает голову для поклона и кусает губы от волнения. Стюарты, Джошуа и дворцовые благородные сыновья также кланяются вслед за Франческой.

— Леди Франческа Делакур. Мне дошли слухи, что вы издеваетесь над молодыми леди, занимающими более низкое положение, чем вы? Именно из-за вас весь этот переполох? — холодно спрашивает Второй принц.

Красивый черноволосый принц старался весь последний год стать мужчиной, достойным Эммы. Его серьезный подход к общению и обязанностям, а также самодисциплина не остались незамеченными даже королем. Слухи о инаугурации фракции Первого принца дошли до Эдуарда, и его утомили внутренние распри, хотя он и не стремится к трону. Он знал о ежегодном крещении и на этот раз сам принц оказался здесь.

— Н-не понимаю, о чем вы. — Он испытывает неприятные чувства от её попытки оправдаться. У ног молодой леди, тихо кланявшейся рядом с Франческой, осталось пятно от вина. Жалко будет, если она не сможет участвовать в приеме, поэтому он обращается к ней.

— Я дам вам новое платье, чтобы вы могли переодеться.

Молодая леди, поднявшая лицо, была в тонкой вуали, и принц не смог различить её взгляд. Но поскольку её платье, испачканное вином, было украшено великолепной вышивкой, она, должно быть, была очень шокирована.

— Нет, все в порядке, ваше высочество. Это платье непромокаемо.

Сердце Эдварда заколотилось от знакомого голоса. Это голос девушки, с которой он мечтал встретиться весь этот год.

— Эмма? — Он всматривается в её лицо, которое до этого времени скрывала вуаль. Эмма приподнимает край вуали и улыбается.

— Давно не виделись, ваше высочество.

В её зеленых глазах отражается Эдвард. Холодное выражение принца смягчается, и он мило улыбается, будто его тянет к Эмме.

— Ах, давненько не виделись… Эмма.

«`

http://tl..ru/book/45449/1415798

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии