Поиск Загрузка

Глава 63

«`html

Открытие магазина и второе появление юного детектива

Это произошло незадолго до открытия магазина Джошуа. Ночью, когда все спали, на витрину магазина вылили ярко-красный краситель. Удивительно, что могли натворить!

Пробиваясь сквозь толпу сотрудников, пришедших наводить в магазине порядок, брат и сестра Стюарт стали свидетелями происшествия. Белоснежная стена была полностью оклеена красным, а пол напоминал кровавую лужу. После такого вандализма вернуть магазин в прежний вид будет крайне сложно. Во время ремонта на них уже нападали, но теперь они превзошли сами себя.

— Поймал виновного? — спросил Джордж, забирая скребок у Джошуа и, изо всех сил оттирая стену.

— Свидетелей нет, так как это случилось ночью. Возможно, к этому причастны сторонники Первого Принца, но даже если мы узнаем имя виновника, вряд ли сможем его наказать…

— Я совсем отчаялся, — посетовал Джошуа. Он планировал устроить в кафе дегустацию сладостей во время каникул, но теперь это оказалось невозможно. — Вот тут и начинается моя роль! — горделиво заявил Уильям. — У меня тело юного мальчика, а мозг…

— Лоботряс? — в один голос крикнули Эмма и Джордж. Это у них было заведено.

— Вы такие злые! — отозвался Джошуа, доведя уже сидевшего на коленях Уильяма до отчаяния.

— Что такое лоботряс? — спросил он, грубо потирая стену.

— Кажется, это невозможно… — ответил Джордж, повернувшись к Джошуа. — Оно может вообще не оттереться!

— Я в смятении… Даже если мы перекрасим стены, нужно что-то делать с полом… Это либо соскребать, либо сдирать его полностью. А это займет много времени и потребует денег. Нападение оказалось жутким, ведь ремонт был почти завершен. Краситель, который так сильно въелся, — большая редкость. Может, стоит разобраться с этим?

— Ага, — пробормотал Уильям и сразу отправился на поиски зацепки. Говорили, что в торговом районе столицы найдется всё, что пожелаешь. — Но как мы его искать будем? Здесь слишком много магазинов с красителями.

Праздник сладостей превратился в поиски краски. Эмма, неохотно расставаясь с Джошуа, задала вопрос юному детективу Уильяму.

— Купить такое количество краски сразу было бы трудно. Скорее всего, виновник либо собирал её, покупая в разных магазинах, либо заказывал оптом, так что всё равно можно отследить.

До приезда брата с сестрой Джошуа со своими сотрудниками перепробовал много способов удалить краску, но она по-прежнему оставалась ярко-красной. Уильям предположил, что краска, которую не смогли оттереть, обладала особыми характеристиками. Её было достаточно, чтобы покрыть всю витрину магазина. — Должно быть, найти её не составит труда.

Они, ничего не стесняясь, зашли в первый попавшийся магазин, но тут же столкнулись с тупиком.

— Странно. Везде продаётся только черная краска. Все говорят, что у них никогда не было красной.

Джордж и Уильям по очереди вздохнули. Они надеялись, что как в прошлый раз здесь будет красная краска, но такого товара не оказалось. — Натуральных красителей в этом мире не бывает настолько ярких. Я думал, это краска. Неужели я ошибся?

Цвет должен был выцвести при стирке, если бы это была краска. Эмма предположила, что это чернила из ручки. Есть ли ещё какой-нибудь краситель? — Уммм… — Эмма напряжённо думала, скрестив руки. Когда она пробовала красители для шелка для дворца, ни один не давал такого яркого цвета. Это было сложно, так как ей приходилось красить шелк снова и снова. Это причиняло большой ущерб магазину Джошуа именно из-за яркости цвета, и у всех, кто его видел, было испуганное выражение — они проходили мимо.

— Если чернил здесь нет, то уже поздно. — Как и ожидалось, детектив-прихлебатель отказывается в самом начале, — улыбнулась Эмма Уильяму, который повесил голову. — Ни-сама, у тебя есть хотя бы хорошее предложение? Хотя я могу сказать, что у тебя нет никаких приличных идей, просто глядя на твоё лицо.

Уильям посмотрел на Эмму и, глядя на её лицо, понял, что она что-то замышляет.

— Ладно, давайте сначала пообедаем и переоденемся, — предложил он. — Я проголодалась после такой долгой прогулки… — Эмма направилась назад в особняк семьи Стюарт.

«`

http://tl..ru/book/45449/3816361

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии