Поиск Загрузка

Глава 83

«`html

Мисо и палочки [Часть 2]

— Ваше Высочество, мисо — это соевые бобы, ферментированные с помощью Aspergillus oryzae. Соевые бобы также являются обычным ингредиентом в нашем королевстве. — Эмма сразу взялась объяснять Имперскому Принцу и разъяснила все ему.

— Соевые бобы… это мисо? Я не знал об этом. Эмма хорошо осведомлена, да? — Принц кивнул, проявляя интерес. — Брожение похоже на йогурт, верно? Ты действительно много знаешь.

— Не вмешивайся, если ты просто женщина. — Сказал Роберт с раздражением.

Принц и Артур искренне похвалили Эмму, в то время как Роберт продолжал ворчать. Леди Беатрикс с легким удивлением посмотрела на Эмму, и та улыбнулась ей в ответ, когда их взгляды встретились.

— Прошу прощения. Что сейчас сказала леди Эмма? Я не уловила много слов… — спросила Беатрикс.

Все отреагировали на слова Эммы, и Имперский Принц с извинениями заинтересовался. Хотя он и мог бы просто отмахнуться с улыбкой, он искренне хотел понять разговор. Какой хороший ребенок, подумала Эмма. Он невинен и не смотрит свысока на женщин, как Роберт. Неужели стоит поучиться у него, Роберт?

Эмма объяснила: — Принц Эдуард подумал, что это ингредиент, которого нет в Королевстве, поэтому я рассказала ему, что мисо изготавливается путем ферментации соевых бобов с плесенью кодзи, где соевые бобы также являются обычным ингредиентом здесь.

Хм? В зале вдруг стало тихо. Ах! Эмме пришла мысль, что слова «итадакимас», «мисо» и «брожение» по совпадению звучат похожим образом на японские, но Имперский Японский, оказывается, отличается. Если это так, то разве это не очень стыдно…? То есть, в глазах других людей я просто говорила бессмысленными словами??? — Как бы защитить себя, не имела никаких оправданий.

— Ум, это… кхм, только что было… — попыталась сказать Эмма, но в затруднении.

— Л-леди Эмма? Не могли бы вы, возможно, говорить на Императорском Японском? — спросил Имперский Принц Тасуку, вставая со стула, обходя Эмму и беря её за руки.

— А… Я… Кхм, я правильно передала слова? — спросила Эмма, чувствуя воодушевление.

Имперский Принц подошел ближе и кивнул несколько раз, выглядя взволнованным. — Это было великолепно. Произношение, грамматика, даже почтительные формы — всё это идеальный Имперский Японский. Я слышал, что людям Королевства трудно понять наш язык и вести разговор, но впервые встречаю кого-то, кто говорит так идеально!

Словно ощущая огромную радость, Имперский Принц становился всё более взволнованным, и казалось, он собирается обнять Эмму.

— Э? Э? Э? — Эмма, не успевая за развитием событий, огляделась вокруг в поисках поддержки. Но Принц, Артур, Роберт и даже её бабушка, казалось, были ошеломлены этим моментом. Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне, прежде чем Имперский Принц обнимет меня!

Эмма могла бы просто отстранить Имперского Принца и попросить его успокоиться, если бы не благородный банкет и пристальный взгляд бабушки. Если меня действительно обнимут, станет ли это позором для молодой леди? Вряд ли, размышляла она, не доставляя неприятностей. Неприятности приходят сами по себе, верно?

Возможно, её молчаливый внутренний вопль достиг кого-то, потому что Имперского Принца вдруг отстранили, и Эмму отпустили. Когда Эмма подняла взгляд, перед ней стоял король, который, похоже, пришел разнимать ситуацию после напряжённого голоса Имперского Принца.

— Что? Эмма-тян!! Т-Ты можешь говорить на Императорском Японском языке!? — воскликнул король, схватив Эмму за обе руки с нетерпением.

«`

http://tl..ru/book/45449/3819419

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии