Поиск Загрузка

Глава 87

«`html

Демон Манер [Часть 2]

Незаметно для меня, одна за другой, мои соратницы собрались в этом пустом классе, когда-то принадлежавшем лишь учителю и мне. Оказалось, что многие девушки также страдали, как и я, но я никогда не знала об этом. Для меня это была моя мать, но для кого-то другим — отец, домашний репетитор или леди, у которой они учились манерам. У каждого был свой случай, но тот факт, что каждый из нас был в муках и страданиях, оставался неизменным. Рост, вес, размер лица, длина шеи, ширина плеч… Все различны. «Найти самый красивый ракурс для этого человека». Я поняла, что для чего-то, что всегда оставалось неопределённым, был принят стандарт. Если я буду придерживаться этого угла, независимо от того, как кто-то на него указывает, я смогу защитить своё сердце. Это привело меня к уверенности в себе, которая стала моим шармом. Манеры и этикет стали моим оружием для защиты. Я вышла замуж, родила детей, и когда они выросли, я определила их собственный «угол» и дала им «оружие». Мой младший ребёнок, Мелса, была ярким ребёнком, который быстро выучила этикет и нашла свой собственный ракурс. Когда она отправилась в академию, выбрала предметы, которые я не могла изучать. Математика, физика, наука о демонах, экономика — она брала те дисциплины, которые считались сложными и невозможными для юных леди. Даже когда кто-то говорил о ней нелестно, как о мужеподобной, или предупреждал, что гвоздь, который торчит, следует забить, Мелса продолжала добиваться отличных результатов.

— Почему кто-то такой строгий в манерах, как вы, позволяет дочери делать всё, что ей вздумается?

В этом аристократическом обществе, где доминируют мужчины, я также слышала жестокие вопросы. Но Мелса давно усовершенствовала свои манеры. У этого ребёнка было оружие для защиты, и поэтому я могла позволить ей делать все, что она хочет.

— То, что женщина умнее мужчины, не означает, что у неё плохие манеры.

Я тоже стала намного сильнее. Время шло, и о манерах и этикете говорили уже не так много, как раньше, когда речь заходила о моих внуках. Вместо строгого воспитания родители в наши дни предпочитают воспитывать детей с любовью. Когда я впервые начала думать о пенсии и передаче титула сыну, моему младшему ребёнку, Мелса привела ко мне свою дочь, Эмму.

— Мать, пожалуйста, обучи этого ребёнка. Будь с ней очень строгой.

Мелса вышла замуж за графа из приграничья, и я встретилась со своими внуками всего за несколько недель до этого. Говорили, что у Эммы на лице большой шрам, поэтому она всегда носила вуаль. У меня сложилось впечатление, что этикет у троих братьев и сестёр был не на высшем уровне, но и не плохим. Я почувствовала, что их довольно хорошо обучили для детей из отдалённой приграничной зоны.

— Успокойся, Мелса. Сначала расскажи мне, что случилось…

В тот день Эмма не носила вуаль. На её правой щеке был ужасный шрам, который не подходил к её очаровательному лицу, которое я увидела в первый раз. Цвет её глаз, осторожно смотревших на меня, был зелёным, в отличие от её братьев. Светлый полупрозрачный зелёный цвет, который казался способным затянуть вас внутрь. Это был цвет нашей семьи Салливан. Когда наши взгляды встретились, она слабо улыбнулась. В отличие от Мелсы и Леонарда, у неё было мягкое, нежное лицо и короткое, стройное, хрупкое тело. Она выглядела более по-детски и уязвимо, чем на самом деле. Её шрамы останутся даже когда она вырастет, не так ли?

— Я понимаю. Пусть Эмма приходит ко мне после занятий в школе. Я подготовлю ей экипаж.

Я должна дать этому ребёнку оружие. Она будет жить с этим шрамом. Это лучшее оружие, которое я когда-либо передала. Возможно, я стану немного слишком строгой, но всё ради того, чтобы защитить её от боли. Судя по всему, отставка демона манер состоится позже, чем планировалось.

Слова автора: Цвет глаз Эммы ассоциируется с домом Салливан. Это редкий цвет, который передаётся по наследству очень редко, так что им обладают только Хильда, её сын (будущий герцог Салливан), Мелса и Эмма. Мелса — младший ребёнок из двенадцати братьев и сестёр. Примечание переводчика: Хильда — единственный ребёнок бывшего герцога Салливана. Она унаследовала титул и стала нынешней герцогиней. Титул герцога её сыну достанется от неё, а не от мужа.

«`

http://tl..ru/book/45449/3819900

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии