Поиск Загрузка

Глава 9 — Чаепитие

«`html

Голубое небо, белые облака. В семейном саду Стюартов дует освежающий ветер. Благословленная хорошей погодой, наша первая чайная вечеринка — это праздник на свежем воздухе. Гости тщательно подобрали наряды, ожидая процветания этой семьи и с нетерпением ждали появления трех братьев и сестер.

Старший сын Джордж очень активный и мужественный. Он ходил на охоту еще до совершеннолетия. Второй сын Уильям — прилежный мальчик, который с раннего возраста помогает в семейном бизнесе. Старшая дочь Эмма обладает хрупким телосложением. Это нежная и красивая девушка с послушным характером.

Гости именно так оценивали трех братьев и сестер. Это объясняется тем, что территория Дворца Графа Стюарта — пограничье. Почти никто из соседних дворян не видел этих трех молодых людей. Известно лишь, что родители Леонарда говорили о своих внуках: "Мои внуки — самые милые".

Не может быть, чтобы старший сын, ненавидящий учёбу, помешанная на насекомых старшая дочь и милый вроде бы второй сын были известны людям.

— Добро пожаловать на садовую вечеринку Стюартов. Надеюсь, вам будет весело.

Это было так обычно… или, скорее, небрежное приветствие от моего неряшливого отца Леонарда. После этого трое братьев и сестер представились, а слуги начали обслуживать гостей. Джордж хмурился в одежде, к которой не привык. Приглашенные молодые леди неверно поняли его за отстраненного, но крепкого и хладнокровного молодого человека. Эмма была в неформальном шелковом платье, сшитом из шелка, который выращивала сама. Она плотно закрывала рот, чтобы не показаться неряшливой, нервничая с самого начала чаепития.

— Я должна защитить себя… — думала она, невольно пробуждая в приглашенных благородных сынах желание её защитить. Уильям мило улыбался маленькой девочке. Он был прекрасным молодым человеком. Матери этих детей становились шумными. Каждый из трех братьев и сестер отличался от двух других, и недоразумение, которое я не очень понимала, было заметно. Тем временем один мальчик подошел к их группе.

— Джордж, как давно не виделись!

Единственным, кто общался с тремя братьями и сестрами, был сын богатого купца из Дворца, Джошуа. Это симпатичный 14-летний юноша с темно-каштановыми волосами, веснушками и яркими глазами. Наконец улыбка Джорджа вернулась.

— Давно не виделись, Джошуа! Рад видеть знакомое лицо!

Джошуа развеселил Джорджа, но другие гости сочли его общение слишком фамильярным.

— Похоже, ты занимаешься чем-то интересным, пришел посмотреть.

Джордж, с кротким выражением лица, ответил:

— Никто не мог остановить маму.

Джошуа рассмеялся. — Джошуа-сам, не могли бы вы представить меня Стюартам?

Из-за спины Джошуа донесся голос полноватой девушки:

— Ой, это было невежливо с моей стороны.

Джошуа, приняв серьезный вид, начал представлять её.

— Это дочь барона Маллета, Юралия-сама. У барона Маллета есть дела к моему отцу…

Юралия слегка приподняла подол юбки и наклонила голову в знак приветствия.

— Джошуа…?

Улыбка Джорджа стала более натянутой.

— Разве она не прелесть? Юралия-сама! Пожалуйста, подумай о том, чтобы стать невестой Джорджа, хорошо?

Улыбка Джорджа дернулась от неожиданности. — Т-тогда Уильям-сама…! Это дочь виконта Гарланда, Каролина-сама!

Кроме того, он представил Уильяма рыжеволосой девушке того же возраста.

— Джошуа…

Уильям тоже нахмурился. Коммерсант всегда будет ставить прибыль на первое место. Ожидать дружбы с Джошуа, у которого есть кровь богатого торговца, не имеет смысла. Они понимали это, но Джошуа был единственным другом того же возраста для трех братьев и сестер.

— Эмма-сама, давайте поговорим… А? Эмма-сама?

Эмма ушла. Устав от знакомства, она бродила к стоячему буфету с десертами, но вскоре оказалась в окружении нескольких гостей.

— Мисс Эмма! Я Крис, старший сын графа Монса! Вы прекрасны, как и говорят слухи!

— Мисс Эмма, я Глен из дома Маркиза Джука. Эй, вы там! Я слышал, что у Мисс Эммы спокойный характер. Вы не испугаете её, если будете говорить так громко?

Они продолжали настойчиво окружать её. Эмма постепенно терялась.

— Удивительно… Эмма нээ-сама так популярна.

(Т/н: нээ-сама — старшая сестра в уважительном смысле)

— Нет-нет… Что ты так неторопливо говоришь! Нужно быстрее помочь ей!

Джошуа, вдруг потеряв самообладание, призвал на помощь. Как и следовало ожидать от графа, он не мог этого сделать, так как другая сторона — Маркиз.

— Ты сказал пойти помочь… Непохоже, что у неё проблемы, верно? Эмма?

— Нээ-сама умеет правильно вести разговор.

Эти двое знали, что у Джошуа есть слабое чувство к Эмме, хотя и не понимали, почему, но… из-за его предательства они хотели немного подразнить его.

— Вот почему! Эмма-сама не может нормально вести разговор! Обычно она игнорирует любые темы, кроме насекомых!

Джошуа, ради сегодняшнего дня, очень много изучал насекомых. А Эмма, которая обзавелась здравым смыслом, вспомнив свои воспоминания о прошлой жизни, наконец смогла поддержать нормальную беседу, кроме тем, связанных с насекомыми. Это был неожиданный просчет. Джордж и Уильям тихо усмехнулись, наблюдая за взволнованным Джошуа.

Теперь она могла нормально говорить… но Эмма, или Минато, была в растерянности. Все они были детьми от начальной до средней школы…

Поскольку мне 35 внутри, это как будто я нянчусь с ними. У меня сложные чувства, когда я вижу в них своего жениха. И еще, мне немного неловко, когда Уильям разговаривает с маленькими девочками. Пейта… ему нравились лоли, всё ли будет хорошо?

«`

http://tl..ru/book/45449/1123305

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии