Поиск Загрузка

Глава 125

Заклинание для обездвиживания Пугала — это «Восстановление человекоподобных чар», которое также обездвиживает оборотней и всю человеческую трансфигурацию. Волдеморт шутливо посмотрел на Антона: «Ты глупо показал свои пятки, мой ученик».

«Превратиться в гадюку? Превратиться в оборотня? А тот трюк, которым я в прошлый раз воспользовался, превратив тебя в невидимое животное, в невидимую зверюгу? Или ещё что-нибудь, похуй».

Уголки его рта слегка приподнялись, он изящно встал.

«Ты очень умный, обязательно знаешь, что я сейчас скажу. Все твои горделивые превращения отменяются одним движением, “Восстановлением человекоподобных чар”, и всё исчезнет!» Лао Фу расхаживает по кабинету, хохочет во всё горло, смеётся беззастенчиво.

Он изящно достал из мантии чародея волшебную палочку, держа её в ладони неповторимым жестом, и сделал ею взмах в сторону Антона.

Юный волшебник сглотнул, выглядя чрезвычайно испуганным.

Он вцепился со всей силы в подлокотник высокого кресла, сжав подлокотник крайне крепко и яростно, отчего его костяшки побледнели, а вены вылезли наружу.

Он стиснул зубы, не давая себе произнести какие-нибудь трусливые угодливые слова.

Волдеморт же вовсю потешается.

«Я слишком хорошо тебя знаю. Подобные тебе люди, должно быть, считают меня своего рода условным противником, точно так же, как я когда-то думал о том, как победить Дамблдора».

Волдеморт неспешно ходит по кабинету, неспешно подходит сзади к Антону, кладёт ему руку на плечо и тихонько хихикает.

«Что поделать, все мои упорные труды перед ним — как шутка».

«В самом деле, ты должно быть, сейчас именно так и думаешь».

«Действительно так же отчаянно, как и я тогда, ха-ха».

Антон молчит, не говоря ни слова.

«Выслушав столько моих лекций, ты наверняка неплохо представляешь трудную жизненную среду древних чародеев. Трансфигурация — многообещающее направление исследований».

«Волчий яд, яд летучей мыши-вампира, всяческие заклинания магии крови, всяческие заклинания трансформации — сегодня ни у кого нет возможности решить проблемы, доставшиеся в наследство от исследований этих древних чародеев».

«Знаешь, почему?»

«Из-за “Восстановления человекоподобных чар”, да-да, именно из-за появления этого заклинания вся трансфигурационная магия превратилась в шутку. Никто больше не ведёт исследования в этом направлении, и вся мудрость прервалась».

«Одно заклинание, погубившее целый жанр, очень любопытная история».

Ах, да-да-да.

Ты прав.

Проблема только в том, что я сейчас не обращаюсь заклинанием.

Как это провернуть?

Вот засада, ха-ха.

Ох, не бойтесь, самодовольные внутренние поползновения, Антон быстро состряпал эмоцию, высветив её в уме.

— Поляна, приехали! Барбекю! Не зря я так не считал!

— Как так!

— Вот я так удивлён!

Волшебная палочка упёрлась ему в затылок: «Что ж, такая вкусная еда наконец-то заставила меня отпереть двери кухни, что мне с ней делать?»

Антон медленно встал, обернулся и холодно посмотрел на Волдеморта.

«Смерть — великое приключение…»

«Мой дорогой профессор, ведь вы всегда избегали смерти, и этой истины вам, быть может, так и не понять».

Тон Антона ровный, а выражение лица невозмутимое, от него прямо-таки веет каким-то непередаваемым спокойствием и хладнокровием.

Раз уж ты не можешь оказать сопротивления, то и умирай великодушно, уходи спокойно — и уж хоть приличия-то соблюди.

Он глубоко вздохнул и мягко прикрыл глаза.

В этот момент.

В его сердце было только одно слово: Давай~ Радуйся~ Столько ждал, наконец дождался этого дня~

Вкусно? Ой, ну так ты давай и ешь, скорее!

Обстановка здесь уже подготовлена, так чего же ты ждёшь?

«Ха-ха-ха-ха…»

Смех Лао Фу обладает особой магией.

Антон медленно открыл глаза и небрежно посмотрел на Волдеморта.

«Заклинание восстановления человекоподобных чар — это очень сложное, очень узконаправленное и очень трудное заклинание. Может, ищи хоть бесчисленных противников, а человека, который умеет этим заклинанием пользоваться, ты не найдёшь».

Волдеморт сощурил глаза и проговорил речитативом.

«Но ты должен помнить, обязательно должен запомнить, я смогу, я смогу!»

Волдеморт осторожно похлопал Антона по плечу: «Мне понадобится кровь магических животных, много, много!»

"Ступай в Запретный лес, собири больше крови, хватит притворяться хорошим человеком и вытягивай кровь у каждого магического животного!"

"Если мне этого будет мало, я поглощу твою душу, займу твоё тело и приду сам."

"Знай, с тех пор как я разгадал твою невидимость, у тебя нет никакого пространства для переговоров."

Ха-ха.

Ты что, думаешь, что я боюсь?

Ты очень хочешь поглотить мою душу, я не прошу об этом.

Маленький волшебник дрожал от паники и страха, заставляя Волдеморта смеяться ещё более безумно.

Лао Фу изящно прошёл обратно к креслу за столом, неспешно откинулся на спинку стула и изящно поднял правую руку, чтобы поддержать свой профиль.

"Энтони…" Волдеморт потёр палочку в руке.

"Я начинаю уставать от таких занятий. Ты должен быть достаточно полезен, чтобы я счёл нужным передать тебе свои знания."

Ха-ха-ха.

Я же не знаю?

Если не поднимешь голову, то сейчас мягко упадёшь наземь и притворишься передо мной.

Под взглядом волшебника Антон с удивлением обнаружил, что на теле Квиррелла вновь появилась тёмно-зелёная трещина. Он мог смутно ощутить смысл, который представлял этот магический образ — боль разрывающейся души, пронзающей кость.

С полки вылетел лист пергамента и легко приземлился в руке Антона.

"Это зелье, которое Квиррелл выпил ранее. Я достал формулу. Мне нужно отправиться в Запретный лес, чтобы найти магических животных, взять кровь и очистить её. Я должен увидеть готовый продукт!"

"Не вынуждай меня заходить так далеко, мой ученик."

Тон Волдеморта был слабым.

Антон долго молчал, а затем кивнул.

Он не мог бояться умышленного поглощения Волдемортом, но также должен был учитывать, что профессор, который немного сходил с ума, вдруг бросал в него Смертельное проклятие.

Он всё ещё не мог победить Волдеморта, в этом он был в полной ясности.

"Если это может тебе помочь." Антон оторвал взгляд от пергамента и посмотрел на Лао Фу, "Профессор, я помогу вам."

"Очень хорошо~"

Волдеморт изящно поднял руку, "Тогда иди."

"????" Какого чёрта, а как же сегодняшний урок? Антон пристально посмотрел на Лао Фу и понял, что действительно больше не может сдерживаться.

Это было плохое состояние.

Он щёлкнул ртом и с некоторым сожалением ушел.

Дверь кабинета закрыта.

Во мраке остался только Волдеморт.

В мгновение ока Волдеморт прекратил вселение и вернулся на затылок.

Квиррелл вернул себе тело, погружая его в бесконечную боль, и он заплакал, когда скатился со своего места и покатился по земле.

Его лицо было чрезвычайно бледным, а тело пропитано холодным потом.

Он стиснул зубы, "Хозяин… Мастер, я, возможно, больше не смогу вынести ваше вселение!"

"Я знаю!" закричал Волдеморт из-под шляпы.

"Это плохое тело вообще не может удержать мою душу!"

"Энтони…"

"Почему же он не боялся только что? Разве его заклинание невидимости не было заклинанием трансформации?"

"Он не боится, я знаю, я знаю!"

С тех пор, как он узнал, что Энтони может изменять свои воспоминания и мысли, Волдеморту было лень использовать Дементора, заклинание которого не было эффективным на 100%.

В конце концов, поведение Антона слишком странное. Когда он должен бояться, он ведёт себя как нормальный человек.

Но Волдеморт слишком хорошо знал Энтони, или он имел в виду свои собственные школьные годы — он бы боялся ужасного учителя. Но если его жизнь будет под угрозой со стороны учителя, он будет думать только о способах борьбы, а не о страхе.

Реакция должна состоять не в том, чтобы закрыть глаза, а в том, чтобы быстро вытащить волшебную палочку и наложить проклятие!

Теперь он больше полагается на свой богатый жизненный опыт, чтобы видеть людей, и у него достаточно опыта, чтобы судить — Энтони не боялся в то время.

Вот почему он не проглотил душу Энтони сразу!

Он мог почуять опасность.

"Квирро, остерегайся Энтони!"

Квиррелл громко матерился бы, если бы не боль, из-за которой он не мог говорить сейчас.

Ты его не учил! Да, ты научил его достаточно для того, чтобы он мог сопротивляться! О, теперь обрати меня обратно и скажи мне быть осторожным?

Почему ты ушёл раньше?

Это просто дыра в голове!

Я давно выступал против того, чтобы ты учил его!

Квиррелл представил, что у Волан-де-Морта в голове была яма. Что за образ такой ущербный: с впавшим лбом, или провалившимся носом?

Вот это интересно.

Такие гадкие фантазии, наконец, принесли ему утешение.

Но он, кажется, забыл, что Лорд Темный Лорд знает толк в том, лишать рассудка.

Квиррелл сдавленно взвизгнул и его тело, неподвижно лежащее на земле, напряглось и затряслось.

http://tl..ru/book/75807/3844655

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии