Глава 110
"Дин! Поздравляем Хозяина 'Сюй Цюэ' с успешным притворством крутым парнем. Награда — 40 очков за притворство крутым парнем!"
"Дин! Поздравляем Хозяина 'Сюй Цюэ' с успешным притворством крутым парнем. Награда — 60 очков за притворство крутым парнем!"
"Дин! Поздравляем Хозяина 'Сюй Цюэ' с успешным притворством крутым парнем. Награда — 80 очков за притворство крутым парнем!"
Услышав, как система раз за разом звучит у него в голове, Сюй Цюэ прищурил глаза и громко рассмеялся.
Притворяться крутым парнем — это довольно выгодно! По крайней мере, он не растрачивает свой талант, спасая других, а всегда может протянуть руку помощи тем, кто в ней нуждается! В конце концов, у хорошего человека всегда будет хорошая карма. Поскольку он избрал путь притворства крутым парнем, он должен был преуспеть на нём. Спасение людей и притворство крутым парнем идут рука об руку. Самая коварная черта притворства крутым парнем — это ассимилировать его понемногу в повседневную жизнь и распорядок!
Когда Сюй Цюэ предавался радости, Императрица начала приходить в себя. Её взгляд не отрывался от Сюй Цюэ, что заставило его почувствовать себя неловко.
В конце концов, на него смотрела красивая, совершенно голая женщина, и чувствовать себя несколько застенчиво было нормально.
"Брат, позволь спросить, ты здесь, чтобы принять участие в испытании Небесной Долины Благовоний, чтобы стать учеником?"
Оба взгляда устремились друг на друга. Наконец Императрица нарушила тишину. Её голос был чрезвычайно тёплым и дружелюбным, с оттенком понимания. Её взгляд был необыкновенным, как будто она могла прозреть любой обман в этом мире.
Прямо сейчас её глаза смотрели только на человека с превосходными врождёнными талантами. Этот же человек только что скормил ей "фекалии".
Однако, услышав это, Сюй Цюэ был крайне недоволен. Его бровь нахмурилась, и он спросил: "Мисс, ты даже не видела моего "брата", как ты можешь знать, что он маленький?"
"Э? Что ты этим хочешь сказать?"
Императрица замолчала, не понимая, что имел в виду Сюй Цюэ. "Неужели у тебя дома есть другие братья? Может, они так же талантливы, как ты? Если это так, то это замечательно! Вы все можете присоединиться к Небесной Долине Благовоний!"
Императрица всегда была известным ребёнком-вундеркиндом. Однако она во многом полагалась на советы и руководство лидеров Небесной Долины Благовоний, чтобы достичь того, что она имеет сегодня.
Уровень силы и талантов, продемонстрированный Сюй Цюэ, затмил бы её таланты, когда она была моложе. Ранее было совершенно ясно, что то, что он положил ей в рот, выглядело и пахло как фекалии. Как это могло тогда увеличить силу её души?
Если у этого молодого человека были другие столь же одарённые братья, и если бы все они присоединились к Небесной Долине Благовоний, это сделало бы секту чрезвычайно сильной!
"Э? Так ты хочешь сказать, что хочешь познакомиться с моим младшим братом?" Сюй Цюэ взорвался истерическим смехом. Честно говоря, он не хотел быть таким грязным, но в таких обстоятельствах ничего не мог с собой поделать!
"Верно! Если это возможно, пожалуйста, представь нас…" Императрица ответила серьёзно.
"Э…"
Видя такое серьёзное выражение на лице Императрицы, было ясно, что она не шутит. Сюй Цюэ был совершенно ошеломлён и не знал, как реагировать на такой ответ. Мисс, почему ты не понимаешь сленга и социального жаргона? Почему ты не понимаешь мой намёк?
"Что? Это будет неудобно? Твой младший брат живёт слишком далеко от Небесной Деревни Благовоний?" Императрица посмотрела на выражение затруднения на лице Сюй Цюэ и с любопытством спросила.
"Нет, нет, нет… Он совсем не далеко. Наоборот, он совсем рядом." Говоря это, Сюй Цюэ посмотрел на свои штаны.
"О? Ты хочешь сказать, что он приехал на то же испытание, что и ты?" Императрица спросила удивлённо.
"Всё верно. Он приехал! Просто… Ему не удобно с тобой видеться!" Сюй Цюэ ответил беспомощно.
Эта Императрица, несомненно, была весьма дотошной особой и всегда чувствовала необходимость докопаться до сути. Она упорно продолжала спрашивать: «Почему это будет неудобно? Разве он не поблизости…»
«Айя! Логика в основе этой причины чрезвычайно глубока. Даже если я скажу вам, то вы можете и не понять. Суть в том, что лучше для вас не разрешать вам с ним встретиться».
Сюй Цю покачал головой, пытаясь сменить тему: «Маленькая госпожа, если я не ошибаюсь, то вы ученица Долины Небесного Фимиама?»
«Ты только что назвал меня маленькой госпожой?» Императрица замерла от шока, а затем расхохоталась. «Ты знаешь, насколько я старше тебя?»
«Что толку быть старше или младше кого-то?» Сюй Цю пожал плечами, а затем указал на пышную грудь и смело произнес: «Главное, что это невелико. Хотя я думаю, что ты как минимум второго размера, разве не так? Но я видел третий и даже четвертый размер!»
Сбитая с толку Императрица посмотрела вниз. Как только она взглянула, ее лицо побледнело.
И тут она наконец вспомнила, что уже давно находилась в уединенном созерцании на восьмом уровне. Каждый раз, когда она оказывалась здесь, то естественным образом полностью раздевалась и медитировала. Однако старейшины, приходившие сюда, были все пожилыми старухами, и ей не было стыдно быть голой перед ними.
Кто бы мог подумать, что здесь появится такой молодой человек, как Сюй Цю. Когда их общение только началось, Императрица особо не задумывалась об этом. Но теперь, когда Сюй Цю напомнил ей об этом, она поняла, что они разных полов, и это было крайне неуместно! Она была высокочтимая Императрица Водной Страны. И какой-то незнакомый человек видел ее голой. Это… Это был скандал!
«Уххх!» Волна леденящей энергии вырвалась из ее тела, обернулась вокруг нее, прилипла к коже и превратилась в слой непрозрачного льда, покрыв ее кожу.
Самым необычным было то, что этот слой льда был полностью расшит вышивкой, но она не выглядела странно. Напротив, она заставила ее выглядеть еще более очаровательной и подобающей императрице государства.
Она выглядела расстроенной, но чувства Императрицы сейчас были в смятении. Она посмотрела на Сюй Цю, который смотрел ей прямо в глаза. Затем она поняла, что смотрит на этого красивого молодого человека, и в ее сердце возникло какое-то неописуемое чувство. С ее характером, если бы кто-то еще увидел ее в таком компрометирующем положении, она бы не задумываясь превратила его в пепел и стерла все следы его существования из этого мира.
Всякий раз, когда она смотрела в кристально чистые глаза Сюй Цю, она вспоминала, как смотрела на него, когда он кормил ее вкусным вонючим тофу. Ее некогда холодное сердце изо льда растаяло и начало капать водой, становясь все мягче.
«Маленькая госпожа, ой-ой! Это очень классный трюк, использовать лед в качестве одежды. Сколько денег можно сэкономить, не тратя на одежду! Но… Тебе не холодно?» — спросил Сюй Цю с благоговением.
Императрица проигнорировала его и выглядела немного рассерженной, но не совсем. Она странно посмотрела на Сюй Цю и была крайне сбита с толку. На тот момент она понятия не имела, что делать с Сюй Цю.
А Сюй Цю продолжал смотреть на нее, по-видимому, обрадованный.
Действительно, существовала особая порода женщин, которые оставались красивыми даже в гневе. Вернее, даже в гневе они излучали особое очарование.
Сюй Цю мог в некоторой степени чувствовать, как от нее исходит величественная аура. Хотя эта аура не была угрожающей, она могла заставить кого-то почувствовать, что она чрезвычайно достойна и изящна.
http://tl..ru/book/9386/3993453
Rano



