Глава 86: Шок
Глава 86. Шок
Выйдя из роскошного отеля, Танг Зи Ченг и Танг Иен, словно две птицы в клетке, направились к месту, которое сулило им лишь горькую надежду. Их путь лежал к городской больнице Синь Чжоу, величественному храму медицины, где они искали отсрочку от неизбежного. Каждый месяц они приходили сюда, чтобы пройти обследование на предмет страшной болезни GT-2, которая, словно тень, преследовала их жизни.
Болезнь была неизлечима, но симптомы можно было заглушить. В Китае и за его пределами ученые разработали вакцину, которая, как чудесный эликсир, могла отсрочить наступление страшных симптомов на целый год, но лишь на год. После этого срока болезнь GT-2 неизбежно брала верх, унося с собой жизни тех, кто был ею поражен.
Танг Зи Ченг и Танг Иен, словно два обреченных странника, вошли в больницу и направились к отделению GT-2, где работали лучшие специалисты, но даже их мастерство не могло исцелить эту болезнь. В стерильной тишине отделения, наполненной запахом лекарств, их встретила женщина в синей хирургической маске и белом халате. Ее фигура была идеальна, а красота, скрытая под маской, сияла, как ангельское свечение. Ее черные волосы, словно струящийся шелк, спадали до середины спины, подчеркивая ее хрупкость. Это была Сюй Сюэ Нин, врач, специализирующаяся на лечении GT-2.
— Дядя Цзы Чен и тетя Иен, пожалуйста, присаживайтесь, — сказала она, ее голос звучал мягко и успокаивающе.
Танг Зи Ченг помог Танг Иен пройти к двум стульям возле стола Сюй Сюэ Нин, и они сели, словно два осужденных, ожидающих приговора.
— Сюэ Нин, спасибо, что пришла, — сказал Танг Зи Ченг, его голос дрожал от скрытой тревоги.
— Не за что, — ответила Сюй Сюэ Нин, ее взгляд скользнул по Танг Иен, и в нем отразилась печаль, словно она уже знала, что судьба уготовила для женщины. — Тетя, хотите начать обследование?
Танг Иен кивнула, ее взгляд был потухшим, словно она уже смирилась со своим приговором.
Танг Зи Ченг, не в силах сдерживать себя, обратился к Сюй Сюэ Нин, его голос был полон отчаяния:
— Сюэ Нин, скажи, неужели нет никакого лекарства от этой болезни?
Он знал, что ответа не будет, но надежда, словно слабый огонек, все еще теплилась в его душе.
Сюй Сюэ Нин покачала головой, и ее взгляд был полон грусти:
— От этой болезни нет лекарства.
— Вздох… Похоже, я сделал правильный выбор, не поддавшись на слова друга Лонг Сю Ин. Он действительно солгал, сказав, что эта вакцина может вылечить GT-2, — сказал Танг Зи Ченг, его голос был полон горечи.
Он считал, что принял правильное решение, не поверив Бай Чену, который предложил им вакцину, обещая избавление от болезни.
Услышав слова Танг Зи Чэна, Сюй Сюэ Нин слегка нахмурилась, словно что-то в его словах задело ее:
— Друг Сюй Ин сказал, что есть вакцина от GT-2?
Танг Зи Ченг кивнул, его голос был полон недоумения:
— Да. Я не мог поверить, что Сюй Ин подружится с таким человеком. И похоже, что их отношения тоже не совсем нормальные. Сюй Ин, похоже, очень уважает его и верит его словам.
Глаза Сюй Сюэ Нин расширились, в ее сознании возник образ мужчины, с которым был связан Длинный Сюй Ин.
— Этого человека зовут Бай Чен? — спросила она, ее голос звучал напряженно.
Танг Зи Ченг и Танг Иен были поражены, не ожидая, что Сюй Сюэ Нин тоже знает Бай Чэня.
— Верно, — ответили они в унисон.
— Если он сказал, что у него есть вакцина для GT-2, значит, у него действительно есть вакцина для GT-2, — сказала Сюй Сюэ Нин, ее голос звучал уверенно.
— Что?! — воскликнули Танг Зи Ченг и Танг Иен, вскочив со своих стульев, словно пораженные молнией.
Шок, словно холодный душ, прошелся по их телам. Их мир перевернулся с ног на голову.
http://tl..ru/book/78907/2674141
Rano



