Поиск Загрузка

Глава 116

Билл, старший брат, трудился в Гринготтсе, ломая заклинания. Чарли, второй по старшинству, выращивал драконов в Румынии. Перси, третий ребенок, все еще учился в Хогвартсе, где гордо носил значок старосты Гриффиндора и был президентом студенческого совета. Четвертым и пятым были Джордж и Фред, а шестым – Рон. Еще, младше всех шестерых братьев, была сестренка Джинни. Единственная дочь, она, естественно, была любимицей родителей и старших братьев.

Подарок от Чэнь Муяня открыли Джордж и Фред. Внутри лежал мешок, полный золотых галеонов! Чэнь Муянь смущенно сказал: «Я не знаю ваши предпочтения, поэтому не стал покупать что-то конкретное. Вот деньги, потратьте их на то, что вам нравится».

На самом деле, это была скрытая помощь семье Уизли. Пятьдесят галеонов – немалая сумма, которая могла облегчить финансовое положение этой многочисленной семьи.

Молли, как опытная волшебница, разглядела истинные намерения Чэнь Муяня. Её глаза стали мягкими, и она крепко обняла его: «Спасибо тебе, милый мальчик».

Артур Уизли тоже с радостью встретил Чэнь Муяня. Услышав от жены о пятидесяти золотых галеонах, он смотрел на молодого человека с глубокой благодарностью. В его взгляде читалось и чувство вины за то, что его семья не может обеспечить себе достойную жизнь.

Разговор зашел о применении магловских предметов. Чэнь Муянь улыбнулся: «Некоторые магловские вещи действительно могут облегчить жизнь, но их бездумное принятие может привести к страшным последствиям. Маглы могут стать зависимыми от магии. Поэтому я считаю, что мы можем учиться у маглов в вопросе разработки различных технологических продуктов, которые делают жизнь проще. Мы можем использовать магию и магические инструменты для того, чтобы воплотить в жизнь функции магловских предметов. Это сделает нашу жизнь легче и позволит волшебникам совершенствовать свою магию».

Артур задумался. Он поддерживал идею внедрения различных технологических новинок маглов, но после слов Чэнь Муяня задумался: а не приведет ли вторжение магловских предметов в мир волшебников к негативным последствиям? Если волшебники начнут все больше полагаться на магловские технологии, они могут потерять владение магией.

Это серьезный вопрос, требующий глубокого исследования.

Чэнь Муянь продолжил: «Взять те же идеи и концепции, и воплотить их с помощью магии. Это позволит не только сделать жизнь волшебников комфортнее, но и усилит их способность изучать и применять магию».

Артур счастливо улыбнулся: «Муянь, ты очень умный мальчик. Спасибо, что поделился столь ценными мыслями. Они очень важны для моей будущей работы».

«Это мне честь, мистер Артур», — ответил Чэнь Муянь, как настоящий взрослый, чем рассмешил семью Уизли.

Утром Чэнь Муяня разбудили проделки Джорджа и Фреда.

Он решил отказаться от демонстрации своих кулинарных талантов в семейной кухне, ведь любящая Молли и без того заботилась обо всех.

Может, стоит оборудовать себе личную кухню в своей комнате? Там он сможет готовить любимые блюда, не тревожа домочадцев.

Несмотря на то, что семья жила небогато, в ней царила теплая атмосфера. За столом воцаряло веселье, а Джордж и Фред, как всегда, не упускали возможности подшутить над старшим братом Роном.

Рон, выросший в тени таких озорных братов, не потерял светлую голову. Надо отдать должное Артуру и Молли, которые сумели воспитать в своих детях правильные ценности.

Джинни, как настоящая любимица семьи, купалась в беззаветной любви родителей и братьев.

После завтрака Рон и Джинни, взяв на себя роль гидов, повели Чэнь Муяня гулять по окрестностям Норы.

Нора, дом Уизли, был единственным зданием в округе. Вокруг него простирались леса, а с противоположной стороны – камышовые болота.

Прогуливаясь по лесу, Чэнь Муянь заметил множество дичи. Он спросил: «Рон, здесь много дичи. Вы ее охотитесь?».

Рон качнул головой: «Нет».

Чэнь Муянь рассмеялся, достал из рюкзака короткий кинжал и вырезал десять острых деревянных шипов из веток.

«Чэнь, ты что, хочешь охотиться с этим?» – удивился Рон.

«Да, ты же знаешь, что я китаец. Мои предки были мастерами боевых искусств, они владели искусством метания ножей». Он внезапно поднес руку и метнул деревянный шип.

Прозвучал тихий свист, за которым последовал крик перепела. Птица упала на землю и затихла. Чэнь Муянь подошел, поднял перепела и радостно сказал: «Недавно я изучал магию домоводства, в том числе обработку тушек птицы и скота».

Достав палочку, он направил ее на убитую птицу и произнес заклинание.

Перо птицы автоматически осыпалось, и она оказалась совершенно голой. Затем ее брюхо само собой разрезалось, а внутренности выпали наружу.

«Ха-ха, магия поистине чудесна, она делает жизнь намного проще», — смеясь, Чэнь Муянь нес обработанное перепело.

Рон и Джинни были потрясены, а Рон даже закричал: «Чэнь, ты просто невероятен!».

«Пустяки, давайте продолжим, я угощу вас барбекю в полдень», — с улыбкой произнес Чэнь Муянь.

Они поймали еще четырех перепелов, и Чэнь Муянь обработал их точно так же.

Рядом росла лимонная пальма. Чэнь Муянь сорвал несколько тонких стеблей травы, сплел их вместе, а затем завёл в них перепела, предварительно натерев его специями и набив брюшко лесными грибами. Затем он завернул перепела в большой лист, перевязал веревкой из травы и завернул в грязь.

Он обработал таким образом два перепела, а остальные три закопал в землю, покрыв их тонким слоем почвы.

Разжег костер, Чэнь Муянь начал жарить оставшихся двух перепелов.

Рон и Джинни с любопытством наблюдали, как Чэнь Муянь достал из рюкзака деревянный ящик. Отдельные секции были заполнены различными специями.

Пламя жадно обвивало перепелов, а Чэнь Муянь тонким слоем меда покрывал их поверхность, создавая защитный слой и обеспечивая сочность мяса.

Когда на решетку падали различные специи, воздух наполнялся аппетитным ароматом.

Рон, как видно из фильмов, был большой любитель вкусно поесть. Еще в поезде, на пути в Хогвартс, он с Гарри уплетал горы еды, а в школьной столовой за обедом держал в руках по куриной ножке.

Когда жареные перепела наконец были готовы, Чэнь Муянь положил их на большой лист, оторвал две ножки и протянул их Рону и Джинни: «Попробуйте».

Конечно, Чэнь Муянь хотел угостить двух маленьких обжорок.

Дети, как и положено, не знали о таких вещах, как вежливость. Даже если бы они и знали, то все равно позабыли бы о ней. Они принялись жадно есть куриные ножки.

«Это просто божественно, невероятно вкусно!» – воскликнул Рон, лицо которого было покрыто маслом. Впрочем, Джинни тоже была не лучше.

В полдень Чэнь Муянь потушил костер, выкопал три грязных кома и с помощью левитации поднял их в воздух. Рон держал двух жареных перепелов, и все трое отправились обратно в Нору.

Молли собиралась готовить обед, как вдруг Рон рассказал ей о двух жареных перепелах, о том, как Чэнь Муянь охотился и готовил. Молли была в восторге.

Семья Уизли собралась у дверей в ожидании, когда Чэнь Муянь расколет грязные комы.

Внешняя оболочка комьев треснула, и из них потянулся аппетитный аромат, от которого у всех Уизли слюнки потекли.

Барбекю не являлось полноценным обедом, поэтому Чэнь Муянь не боялся затмить своим кулинарным талантом Молли.

Молли принесла хлеб и сок, и все принялись есть кусочки жареного мяса, макая их в подливу.

Вероятно, это был самый вкусный обед за всю историю семьи Уизли.

## Глава 124. Магический пространственный рюкзак

Неделя, проведенная в Норе, стала настоящим праздником.

Чэнь Муянь подружился с двумя шалунами: маленьким Роном и крошечной Джинни.

А вот Перси… этот парень был слишком старомоден. Даже Артур и Молли не были столь строги в своих взглядах, так что непонятно, откуда у него такая черта характера.

«Эй, Чэнь, чем ты там занимаешься?» – полюбопытствовал Рон, глядя, как Чэнь Муянь рисует магические знаки.

«Я пытаюсь сделать пространственный рюкзак», – ответил Чэнь Муянь.

http://tl..ru/book/111196/4226960

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии