Глава 125
Рождественский подарок для Чжан Цю не мог быть слишком необычным, иначе ее родители обязательно заметили бы намеки. Поэтому Чэнь Муянг в итоге подарил браслет и пять коробок с различными лакомствами собственного приготовления.
Гермионе достался рюкзак, идеально подходящий для нее — разумеется, вместительный, пространственный. Внутри лежали три книги, купленные специально для нее, и коробка с вкусными закусками, приготовленными Чэнь Муянгом.
Подарки для Гарри и Рона остались без внимания, а Пеннело, которую Чэнь Муянг и вовсе не собирался обделять, ждал подарок лично – девушка тоже не уезжала на каникулы.
В гостиной Рейвенкло Чэнь Муянг встретился с Пеннело. Девушка была прекрасна, как всегда.
"Это мне на Рождество?" – Пеннело сияла, принимая подарок от Чэнь Муянга.
"Награда тебе," — ответил он. Внезапно Пеннело подлетела к нему и легко поцеловала в щеку.
Когда Чэнь Муянг уже собрался обнять ее за талию, она с нежной улыбкой ускользнула.
Ну и лепрекон!
Пеннело распаковала сумку и приятно удивилась: это был точно тот пространственный рюкзак, который она хотела. Внутри лежали еще и коробки с едой. Она достала одну и открыла: внутри были наполненные ее любимыми закусками.
"Столько вкусняшек! Хочешь превратить меня в толстушку?" – спросила Пеннело, довольная, уже уплетая закуски.
Чэнь Муянг засмеялся: "Боюсь, что ты потолстеешь, отдавай коробку!"
"Непременно нет! То, что у меня в руках, я никогда не отдам!" – Пеннело быстро убрала коробку в свой рюкзак.
В течение каникул Чэнь Муянг оставил теневую копию для учебы, а сам отдыхал с Пеннело.
В тихой поздней ночи медленно падал и танцевал снег. Когда Чэнь Муянг проснулся, за окном был снежный мир.
Он пошагал к гостиной и увидел, как Пеннело сидит на диване и ест закуски.
"Пеннело, если ты не хочешь быстро потолстеть, тебе лучше есть поменьше" – посоветовал Чэнь Муянг.
"Не волнуйся, я из тех, кто не толстеет, сколько бы ни ел", – с гордостью ответила она.
"В будущем с женщинами лучше не говори так, а то станешь врагом всех женщин", – предупредил Чэнь Муянг.
"Поняла, давай выйдем и лепим снежную бабу!" – Пеннело была как маленькая девочка.
Чэнь Муянг с помощью магии быстро собрал кучу снега, а потом с помощью превращения сделал из него снежных фигурок: себя, Чжан Цю, Пеннело и Гермиону.
Он использовал этот метод раньше, чтобы уложить в кровать Цзи Юрана, что демонстрирует романтическую опасность снежных скульптур.
Четыре фигуры, которые Чэнь Муянг сделал с помощью превращения, были очень реалистичными, но ни у одной из них не было глаз.
"Почему ты не вырезал глаза?" – спросила Пеннело.
"В древнем Китае есть легенда, что художник с необычными художественными способностями нарисовал на стене храма пяти драконов, но ни у одного из них не было глаз", – ответил Чэнь Муянг.
"Почему он не нарисовал глаза?" – с любопытством спросила Пеннело.
"Тогда многие зрители задавали тот же вопрос. Художник сказал, что если нарисовать глаза, то дракон воскреснет из стены и улетит. Но люди не поверили и попросили художника нарисовать драконам глаза " – продолжил Чэнь Муянг.
"И что, дракон действительно воскрес и улетел?"
"Да, как только художник добавил дракону глаза, он вдруг ожил, и его тело действительно отделилось от стены и улетело".
Глаза Пеннело расширились: "Невероятно!"
* * *
Глава 134: Филч закатил глаза, Хагрид рыдал.
"Так что, если я вырежу глаза, они оживут," – серьезно произнес Чэнь Муянг.
Пеннело внезапно засмеялась: "Не верю, давай скорее вырезай глаза!"
Она и в правду хитрая маленькая бесëнка, Чэнь Муянг махнул рукой и вырезал глаза. Статуя, раньше бывшая неживой, vдруг стала походить на ожившую.
Пеннело вскрикнула: "Как удивительно! Хотя они не ожили, но у меня действительно возникло ощущение, что они вот-вот оживут".
Взглянув на снежный пейзаж озера, Пеннело сказала: "Если бы сейчас взглянуть отсюда, с неба, то вид был бы прекрасен, но увы, слишком холодно, чтобы лететь на метле".
Чэнь Муянг задумался, знает ли девочка-бесëнка, что у него есть летающий ковёр.
"В такой холодный день на небе еще холоднее, на метле замерзнешь. Но у меня есть способ показать тебе снежный пейзаж с неба, и тебе не придется бояться холода", – сказал он.
Пеннело удивилась: "Какой способ?"
Чэнь Муянг достал летающий ковёр. Активировав его, ковёр взлетел в воздух, и Чэнь Муянг представил: "Это летающий ковёр моей разработки. Он не только комфортный, но еще и защищает от холода и ветра. Хочешь попробовать?"
Пеннело сразу кивнула.
Они сняли обувь и сели на ковёр, а Чэнь Муянг управлял им, поднимаясь в небо. Пеннело в восторге закричала, глядя вниз.
Как и ожидала Пеннело, вид с неба был потрясающе красивым.
"Какая красота! Муянг, спасибо, что позволил мне увидеть эту великолепную красоту", – Пеннело искренне поблагодарила.
Чэнь Муянг улыбнулся: "Как ты меня отблагодаришь?"
Пеннело кокетливо взглянула на Чэнь Муянга и поцеловала его в щеку.
Но не успела отстраниться, он уже обнял ее и поцеловал в губы.
Пеннело немного поборолась, но затем прижалась к нему, обняв за шею и отвечая на поцелуй.
Однако она позволяла только ласкать себя, но не дала Чэнь Муянгу зайти дальше. Девушка хорошо себя охраняла.
Чэнь Муянг не торопился, и он был доволен даже просто прикасаться к ней.
Время пролетело незаметно, рождественские каникулы закончились, и ученики вернулись в школу.
Чэнь Муянг приехал на вокзал, чтобы встретить Чжан Цю. Девушка увидела его, как только вышла из автобуса, и бросилась ему на шею, от радости. Чэнь Муянг четко увидел, как на ее руке блестит подаренный им браслет.
Заметив взгляд Чэнь Муянга, Чжан Цю с хитрой улыбкой сказала: "Я боялась, что ты подаришь мне что-нибудь очень ценное на каникулах, и мои родители опасались бы, увидев это. К счастью, ты не сделал этого".
"Конечно, я знаю, что мы еще молоды, поэтому не должны пока рассказывать родителям о нас, и естественно, я не делал бы таких глупых вещей".
Чжан Цю взяла Чэнь Муянга под руку и пошла к замку Хогвартса. С полуулыбкой она спросила: "Помню, сестра Пеннело тоже не уезжала домой. Улучшились ли ваши отношения за это время?"
Чэнь Муянг с некоторой гордостью ответил: "Конечно, есть прогресс, но она очень осторожна и хорошо защищает себя. Сейчас я могу ее только ласкать, но еще не победил ее действительно".
Чжан Цю внезапно засмеялась: "Ой, я думала, кто-нибудь уже воспользовался случаем и уложил сестру Пеннело в кровать".
Чэнь Муянг вскрикнул: "Цю, ты с каждым днем становишься все более проказливой и смелой, ты даже можешь говорить о том, чтобы уложить в кровать".
Чжан Цю фыркнула и закатила глаза. Как она прекрасна.
Указательный палец Чэнь Муянга задрожал. Больше трех недель этих рождественских каникул он держался в состоянии воздержания, и сейчас в нем кипит страсть.
Как хотелось бы немедленно уложить эту красавицу в кровать и страстно ее овладеть.
http://tl..ru/book/111196/4228417
Rano



