Поиск Загрузка

Глава 141

"Разве ты не говорил вчера, что всегда знал, где вход в тайную комнату?"

Профессор Макгонагалл с готовностью добавила: "Ну, полагаю, тебе придется самому разобраться с этим чудовищем. В конце концов, мы еще не видели, на что ты способен".

Локхарт, невозмутимо, с толстой кожей, ответил: "Конечно, никаких проблем, позвольте мне вернуться и подготовиться". После этих слов он развернулся и ушел.

Мадам Помфри, с неподдельной тревогой в голосе, спросила: "Кто, черт возьми, этот монстр похитил?"

Профессор Макгонагалл, сдерживая слезы, ответила: "Джинни Уизли".

Гарри был ошеломлен. "Сестра? Моя единственная сестра! Ее похитило это чудовище!"

Профессора ушли, Чэнь Муянь и остальные, глядя на кровь на стене, с ужасом думали о судьбе Джинни.

**Глава 152. Тайная комната, наконец!**

Гарри, полный решимости, воскликнул: "Локхарт, может, и бесполезен, но он действительно собирается войти в Тайную комнату! Давайте расскажем ему все, что мы знаем."

Чэнь Муянь, с насмешкой, возразил: "Гарри, ты слишком наивен. Разве такой, как Локхарт, способен рисковать собой и входить в тайную комнату? Он сказал, что вернется в кабинет, чтобы подготовиться. Я думаю, он собирается бежать".

"Нет, он же профессор Хогвартса" — возразил Гарри, не веря своим ушам.

Четверо подошли к кабинету Локхарта, толкнули дверь и увидели, что он складывает свои вещи в чемодан.

Очевидно, Чэнь Муянь был прав – Локхарт собирался сбежать.

"Профессор Локхарт, вы действительно собираетесь уйти?"

"Э-э, да, э-э, я спешу, мне нужно уйти, мне нужно уйти" — пробормотал Локхарт, растерянный, пойманный на лжи.

Чэнь Муянь, с язвительной усмешкой, сказал: "У вас срочное дело? Думаю, вы просто не хотите идти в тайную комнату и сталкиваться с василиском, поэтому решили сбежать".

Рон, взволнованный за свою сестру, крикнул: "А как же Джинни? Вы же профессор по Защите от Темных искусств! Вы не можете просто уйти!"

Локхарт, продолжая упаковывать свои вещи, торопливо ответил: "Должен сказать, что в моем контракте не было пункта о том, что я должен сражаться с василиском!"

Вопрос Гермионы, наконец, обнажил его истинный характер. Как заметил Чэнь Муянь, все в книгах этого человека – чужой опыт!

Рон, беспокоясь о сестре, спросил: "Вы ведь должны знать какие-нибудь заклинания?"

Локхарт обернулся, чтобы взять свою палочку, готовясь стереть память Чэнь Муяня и остальных, но, увидев, что перед ним три палочки, а Чэнь Муянь свою не вынимает, опустил свою.

Рон, глядя на Локхарта, закричал: "Где вход в Тайную комнату? Веди нас туда!"

"Откуда я знаю? Я просто говорил ерунду, и я не потомок Василиска" — зарыдал Локхарт.

Гарри и Рон были ошеломлены. Чэнь Муянь сказал: "На самом деле, есть еще одна подсказка – маггл, убитый василиском пятьдесят лет назад".

Глаза Гермионы загорелись. "Плакса Миртл!"

"Верно, если она не ушла с места своей смерти, то вход в тайную комнату должен быть в туалете".

"Пойдем!" — крикнул Рон Локхарту.

Локхарт, в глубине души, был на грани отчаяния. Он, некогда красив и успешен, теперь был в заложниках у нескольких маленьких юнцов, едва старше второкурсников.

В туалете, Плакса Миртл все еще парила, разговаривая сама с собой.

"Привет, Гарри, что ты здесь делаешь?" — она была очарована Гарри, поэтому не обращала внимания на остальных.

"Я здесь, чтобы спросить тебя, как ты умерла?" — спросил Гарри.

На лице Миртл отразился ужас. "Это страшно, все произошло здесь, прямо в этом туалете" — она указала на кабинку, — "Потому что Олли насмехался над моими очками, я спряталась здесь. Я плакала, когда услышала, как кто-то вошёл".

"Наверное, это тот, кто вошел в Тайную комнату. Кто он, Миртл?"

Миртл покачала головой. "Я не знаю, мне было грустно, но он сказал что-то странное, на каком-то языке. Я сразу услышала мужской голос, поэтому открыла дверь, чтобы попросить его уйти, а потом умерла".

Чэнь Муянь сказал: "Мужской голос, значит, тот, кто открыл тайную комнату, должен быть учеником. Все, Миртл?"

"Я ещё помню, как увидела огромные жёлтые глаза в этой раковине" — она указала на одну из раковин.

Гарри, торопливо, подошёл к раковине и быстро обнаружил подсказку – на кране был барельеф змеи!

"Вот оно, Рон, Гермиона, Муянь! Да, я думаю, это и есть вход в Тайную комнату!" — с восторгом воскликнул Гарри.

Чэнь Муянь сказал: "Гарри, помнишь, что сказала Миртл, она слышала какие-то слова, на каком-то языке? Значит, нужно использовать змеиный язык, говорить на змеином языке".

Гарри, сосредоточившись, произнес, на змеином языке, раковине: "Тайная комната открыта!"

Произошло невероятное: верхняя часть раковины поднялась, раковина развалилась, а одна из ее частей опустилась вниз, открыв вход в туннель.

Локхарт, воспользовавшись моментом, хотел сбежать, но Рон заставил его прыгнуть вниз, и вскоре с глубины послышался его голос: "Здесь очень грязно".

"Хорошо, пойдем вниз" — сказал Чэнь Муянь и первым прыгнул вниз.

Спустившись по спиральной горке прямо на гору костей, Чэнь Муянь подхватил Гермиону на руки, чтобы она не упала на кости, а Гарри с Роном не обратили на это внимания.

"Это, должно быть, скелеты животных, которые съел змеиный монстр. Судя по всему, его пищеварительная система работает не очень хорошо. В противном случае, как он не мог переварить даже кости, которые обычные змеи переваривают?" — пожал плечами Чэнь Муянь.

Гарри, вставая, сказал: "Все должны быть осторожны и закрыть глаза, как только услышат какой-нибудь звук".

Чэнь Муянь и Гермиона шли впереди, а Гарри и Рон следовали за ними, неотрывно глядя на Локхарта. Пятеро продолжали исследовать помещение.

Вскоре они обнаружили огромную змеиную шкуру.

"Это, должно быть, шкура василиска! Похоже, он был около шестидесяти футов в длину, может быть, даже больше" — воскликнула Гермиона.

Локхарт рухнул на землю, словно испугавшись ее размеров. Рон решил, что он в обмороке, и рука, которой он держал палочку, упала.

Но тут произошло неожиданное: Локхарт внезапно вскочил и схватил палочку Рона, затем, устремив ее на Рона, произнес заклинание!

Он не знал, что палочкой Рона мог пользоваться только сам Рон, а не посторонний. В результате магия ударила по нему самого, и он взлетел в воздух и с размаху ударился о каменную стену.

Хрупкая каменная порода рухнула, и куча камней отделила Чэнь Муяня, Гермиону и Гарри от Рона и упавшего в обморок Локхарта.

"Рон, ты в порядке?" — громко спросил Чэнь Муянь.

Рон быстро ответил: "Я в порядке, но Локхарт из-за заклятия забвения, которое отразилось от него, забыл, кто он".

Гермиона, с яростью, сказала: "Он сам виноват, он сам себя наказал!"

Чэнь Муянь сказал: "Рон, оглуши его, чтобы он больше не мешал, потом, останься здесь, разгреби камни, а мы втроем пойдем спасать Джинни".

Рон немедленно согласился: "Хорошо, будьте осторожны".

Чэнь Муянь, Гарри и Гермиона продолжали двигаться вперед. Гермиона одной рукой крепко держалась за руку Чэнь Муяня, а другой — за палочку. Она была очень напугана.

Вскоре они подошли к металлической двери.

http://tl..ru/book/111196/4231681

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии