Глава 24.2. Очищение VIII
Я просто бесцельно следил за слабыми фиолетовыми нитями между красными.
«Что означает фиолетовый цвет?»
Синий цвет — это нить самозащиты.
Таким образом, она простиралась от меня.
Красный цвет — это нить убийственного намерения.
Таким образом, она простирается от врага.
Тогда что такое фиолетовый?
Фиолетовый — это…
Внезапно мне показалось, что красные и синие нити переплелись, образуя некое подобие тайцзи.
Хотя синий цвет был слабее красного, он смешивался с ним.
И между красным и синим.
Фиолетовая нить открыла путь.
«Фиолетовый — это цвет, родившийся из смеси синего и красного».
Враждебность и своя воля.
Желание защитить себя и желание убить.
Почему эти два намерения могут сочетаться?
Внезапно, глядя на занятую мной стойку, я поразился.
Столкнувшись с этой страшной атакой, я применил первое движение Фехтования Разрезания Горы — Преодоление Вершин.
«Неужели я больше не хочу жить?»
Не, это не так.
Я всегда хотел жить.
Тогда нынешняя стойка также означает, что моя воля к жизни направила меня к ней.
«А, понятно».
Это не просто Преодоление Вершин.
Преодоление Вершин — это начало и конец Фехтования Разрезания Горы.
Поэтому она также может быть начальной формой высшей техники, Разрезание Горы.
*Фью-ю-ю!*
Гигантская птица летела ко мне.
Я начал выполнять двадцатое движениеФехтования Разрезания Горы —Разрезание Горы.
Преодоление Вершин.
Восхождение на Гору.
Возвышающаяся Вена.
Плывучий Хребет.
Валунистый Утес.
Странный Камень.
Глубокая Гора.
Уединенная Долина.
Пейзажная Живопись.
Вены Дракона.
Край Утеса.
Двадцать Огней Зарождающих Пик.
Я нанес удар по горизонтали, затем по вертикали, держа меч высоко и криво пронзая, затем повернулся в защитной и атакующей стойке, подстроился, и ударил вперед вертикальным ударом вверх.
Я закрутился и нейтрализовал силу противника, нанеся несколько косых ударов по диагонали.
В одно мгновение я усилил шелковый меч быстрым вертикальным разрезом, затем поменял скорость, нанеся удар вверх и выпуская двенадцать потоков шелкового меча.
Все это произошло в одно мгновение.
Я неистово орудовал Фехтованием Разрезания Горы, неустанно преследуя фиолетовую нить.
Сила гигантской птицы только увеличилась.
Лезвия ветра, исходящие от её тела, оставляли шрамы и порезы по всему моему телу.
Мое зрение затуманилось, возможно, из-за слишком большой потери крови.
«Еще немного, еще чуть-чуть!»
Я продолжал двигать мечом.
Я стану еще на один шаг ближе к этому цвету!
Даже если я умру в следующее мгновение!
«Если мне не хватает таланта».
Радость Гор и Вершин.
Гора Ци, Сердце Неба.
Многослойная Гора.
Горный Тигр.
Преображение Гор и Долин.
Долина Эха.
«Я, наверное, сошёл с ума!»
Сейчас я могу умереть.
Так что, пожалуйста, укажи мне путь!
В этот момент.
Я увидел массивное красное намерение, направленное на меня, и подумал:
«Возможно, в соревнованиях по боевым искусствам нет ни меня, ни других».
До сих пор я всегда считал, что намерения других людей неизменно красные.
Но если я изменю свою точку зрения, то с точки зрения другого человека его намерения будут синими, а мои — красными.
Раньше я думал, что мир пиковых мастеров боевых искусств состоит только из чужих намерений и моих.
Но, возможно, это ошибочное мнение.
Чужие намерения.
И мои намерения.
Это просто вопрос перспективы, и, возможно, они все одного цвета.
Я закрыл, а затем открыл глаза.
После смены перспективы мое намерение стало красным, а намерение гигантской птицы — синим.
Когда я снова моргнул, цвета вернулись в норму, но я понял.
«Если намерения, по сути, одинаковы, то остается только мое боевое искусство».
Границы между моим цветом и цветом наследного принца начали стираться.
Красный и синий цвета перетекали друг в друга, и мир передо мной казался залитым фиолетовым.
Мое тело превращалось в клочья в режиме реального времени, но одновременно с этим я впал в странное состояние экстаза.
Боевые искусства не могутзавершить себя сами.
Боевым искусствам нужен партнер, с которым можно танцевать.
«А, понятно».
Наконец-то я понял, что такое Три Цветка, Собравшихся на Вершине.
Царство связи!
Царство, где исчезает граница между намерениями противника и моими, позволяя мне читать их намерения более непосредственно и тщательно.
Понимая намерения противника, я могу гарантировать, что все мои движения и техники будут безупречны.
Я отзеркалил все свои приемы в намерение наследного принца, прекрасно понимая, сколько энергии я потратил впустую.
Сколько лишних движений я сделал, выполняя движения мечом.
— Ху-у-у-у-у…
Я сделал глубокий вдох.
Я собрал всю внутреннюю энергию, которую небрежно распылял, выполняя движения мечом!
Теневые стражи, парализованные порошком, наблюдали за поединком между Со Ын Хёном и наследным принцем с земли.
Он был опытным ветераном с огромным практическим опытом, несмотря на свой юный возраст!
Такова была оценка Со Ын Хёна, когда он вступил в теневые стражи.
Такой опытный мастер оттачивал свое мастерство десятилетиями.
Но все в теневой гвардии считали, что он не сможет победить наследного принца.
Потому что он был культиватором.
Существо иного класса, нежели мастера боевых искусств.
И действительно, Со Ын Хён, сражаясь с наследным принцем, с каждым мгновением получал всё больше ранений.
Из него сочилась кровь, он был весь в ранах и дырах, пробитых в его теле.
Однако он не сдавался и упорно шел вперед, шаг за шагом.
Все знали.
Эта отчаянная борьба была тщетной.
Внезапно теневые стражи были поражены.
Со Ын Хён начал выполнять своё фехтование..
Это больше походило на танец с мечом.
Серия движений, чистых и без излишеств.
Но что их поразило, так это то, что произошло дальше.
Намерение Со Ын Хён становилось все более утонченным, и даже стражи среднего пикового уровня не могли понять его.
Его намерение, распространившееся вокруг него, внезапно сошлось в три точки.
— Т-три…
Над его головой распустились три цветка.
— Три Цветка… Собравшихся на Вершине!
Три цветка, которые на мгновение задержались над его головой, вскоре втянулись в нос и рот.
*У-у-у-у-уп!*
Вся растраченная им энергия сразу же вернулась.
Внутренняя энергия, потраченная при выполнении Фехтования Разрезания Горы, мгновенно восполнилась.
Мне показалось, что я понял, почему лидер сказал, что Долина Эха связана с Тремя Цветками, Собравшимися на Вершине.
«Техника, которая принимает и отдает силу противника».
В некотором смысле это была практика обмена намерениями с противником, что в конечном итоге приводило к соединению.
«Спасибо, Хён Ним».
Я выразил глубокую благодарность Ким Ён Хуну из моей прошлой жизни и продолжил размахивать мечом.
Нет ни тебя, ни меня.
Существуют только само боевое искусство.
Мне показалось, что я понял, почему мастера Трёх Цветков, Собравшихся на Вершине говорили о вхождении в состояние без мыслей.
Это не метафизический ответ, а совет, как достичь состояния, когда не существует ни вашего, ни чужого намерения.
Горное Эхо и Ответ Долины.
Девять Гор, Восемь Морей.
В состоянии без мыслей я выхватил меч.
При выполнении движений мечом не было ни одного лишнего движения.
В царстве фиолетового цвета, за пределами синего и красного, я продолжал наполнять свой меч намерением.
«Если в боевых искусствах нет ни тебя, ни меня, то нет ни твоего намерения, ни моего».
Шелковый меч становится единым целым с мечом, наполняя его энергией.
Если шелковый меч — это реализация намерения меча,
Тогда дальше…
«Намерение меча должно соединяться с намерением, текущим через весь мир».
*Вшу!*
Шелковый меч начал эволюционировать.
Слабая аура вокруг меча усилилась и начала излучать сияние.
Казалось, что меч был украшен звездным светом.
Ган Меча!
Почему я не мог поддерживать Ган Меча дольше секунды, даже вливая в него всю свою внутреннюю энергию, стало ясно в царстве Трех Цветков.
Ведь боевые искусства — это не только использование собственной силы.
Намерение противника…
…и намерение мира должно соединиться с действительно полноценным боевым искусством.
Фехтование Разрезания Горы.
Небесное Озеро!
Я стал подобен чистому озеру, проносясь мечом сквозь «поток» гигантской птицы.
Хотя это было тело заклинания без меридианов и каналов, мне казалось, что я могу понять структуру гигантской птицы.
Поток намерения внутри гигантской птицы был хорошо виден.
Сила гигантской птицы мгновенно всосалась в мой меч, и я выполнил высшую технику Фехтования Разрезания Горы, одновременно убирая меч в ножны.
Фехтование Разрезания Горы.
Конечное Движение.
— Разрезание Горы.
*Чша-а-а!*
Снова обнажив меч, я направил его на гигантскую птицу.
Мой меч был украшен ярким Ган Меча.
*Чанг!*
Ган Меча разбило гигантскую птицу.
— Ху-у-у…
Я перевел дыхание.
Я посмотрел на наследного принца, скрежещущего зубами в вихре, ясными глазами.
— Ха… ты, не радуйся только потому, что разрушил одно заклинание. Как тебе это!
http://tl..ru/book/102840/3811542
Rano



