Поиск Загрузка

Глава 102

Ирука как раз закончил оценивать работы за день, когда в дверь класса раздался стук. Он позвал вошедшего, и, к его приятному удивлению, это был Наруто.

"Привет, Ирука-сенсей. Я как бы хотел попросить у тебя помощи в одном деле", — сказал Наруто.

"О? И что же это? История? Ниндзюцу? Гендзюцу?" — спросил Ирука.

"Э-э, нет… У меня вроде как свидание в эти выходные, и мне нужна помощь в покупке костюма", — сказал Наруто.

"Покупка костюма?" Ирука никогда не думал, что увидит день, когда Наруто наденет официальный костюм. "О, и ты говоришь, что у тебя свидание? С кем, позволь спросить?" Молча Ирука умолял, чтобы это было с Хинатой. Он знал, что Наруто не идиот, но если Наруто до сих пор не видит чувств юной Хьюги к нему, то это не помогает ему в его деле.

"Ну, это с Хинатой", — сказал Наруто, испустив легкий смешок. Ирука молча воздал хвалу Ками за то, что Наруто наконец-то обратил внимание на Хинату.

"Ну что ж, давно пора", — сказал Ирука. "Она смотрела на тебя, по крайней мере, последние четыре или пять лет".

"Пожалуйста, не напоминайте мне об этом, Ирука-сенсей", — сказал Наруто.

Ирука снова испустил легкий смешок. "Ладно, просто дай мне несколько минут, чтобы закончить здесь, и я помогу тебе. Почему бы тебе не выйти во двор, думаю, Конохамару там тренируется с сюрикенами. Может, ты сможешь дать ему пару советов".

Наруто вышел во двор, и там Конохамару, к сожалению, вместе с Эбису, практиковался в метании сюрикена. "Эй, босс!" — крикнул Конохамару, заметив Наруто.

"Эй, Конохамару, сюрикен тренируешь?" — ответил Наруто.

"Ага", — ответил Конохамару. "Эй, босс, ты уже несколько месяцев как ниндзя. Ты должен знать пару крутых дзютсу, можешь мне показать?!"

Наруто воспринял это как время, чтобы похвастаться. "Да, и вообще, у меня как раз есть для тебя дзютсу. Отойди назад". Наруто вытащил из кобуры два сюрикена и нацелился на тренировочную стойку. Он бросил их и быстро сделал печать. "Техника Теневого Клонирования Сюрикена!" Внезапно два сюрикена превратились в сотню, и столб разразился ливнем металла.

Глаза Конохамару загорелись, а Эбису проклинал Наруто. "Это было потрясающе Босс, ты знаешь технику дедушки!" — крикнул Конохамару. "Эй, а ты можешь научить меня ей?"

Наруто со смехом посмотрел на будущего молодого ниндзя. "Могу, но ты должен знать теневой клон дзюцу…" Наруто был мгновенно заткнут Эбису.

"Почтенный внук, хотя эти дзютсу, конечно, впечатляют, они требуют, чтобы человек отточил основы до совершенства. В конце концов, никого не учат технике Теневого Клонирования, пока они учатся в академии. На самом деле ниндзя не учат этому до тех пор, пока они не станут джонинами", — объяснил Эбису.

"Хм… Я знал Технику Теневого Клонирования еще до окончания школы", — сказал Наруто.

"Заткнись!" — сказал Эбису. Было уже слишком поздно, и ущерб был нанесен.

"Ого! Правда?!! Ты можешь, пожалуйста, научить меня Боссу?!" — взмолился Конохамару.

"Да, я научу тебя когда-нибудь, обещаю", — сказал Наруто, получив смертельный взгляд от Эбису. Однако прежде чем Эбису успел начать душить блондина, Ирука вышел из здания, и они с Наруто отправились на поиски костюма для Наруто.

Вторая половина дня была во многом похожа на предыдущий день, когда Наруто отправился на поиски ресторанов. Многие магазины выкидывали его и отказывались продавать, из-за чего Ирука все больше раздражался на лавочников. Только в шестом магазине, где они нашли довольно хороший костюм для Наруто, Ирука, наконец, струхнул и "убедил" владельца магазина, что они должны продать Наруто.

Ино и Сакура были в бешенстве. Они говорили ему, что никакого оранжевого, но он умудрился проскочить несколько оранжевых полосок на галстуке. Сам костюм был сплошного черного цвета и сшит из довольно качественной ткани. Рубашка была серой с узором, в котором, казалось, был легкий намек на синий цвет. Галстук — вот что подчеркивало синий цвет. В основном это был оранжевый галстук с рядом голубых вихрей, проходящих через весь галстук. Эти вихри помогали подчеркнуть легкий оттенок синего, который был в рубашке Наруто. Глядя на своего бывшего ученика, Ирука стоял в недоумении. Он и представить себе не мог, что настанет день, когда Наруто действительно наденет официальный костюм. У него чуть слезы на глаза не навернулись.

Теперь все, что Наруто действительно нужно было сделать в данный момент, — это сообщить Хинате о своих планах. Хиаши широко раскрытыми глазами уставился на Наруто, когда узнал, где именно Наруто удалось забронировать столик. Гостиница "Пламенный лист" была, пожалуй, самым высококлассным рестораном во всей деревне. Столик в этом заведении было практически невозможно получить, если только ты не знал кого-то, и это было нормальным явлением — бронировать столик как минимум за месяц вперед. Не говоря уже о том, что Хиаши знал, что Наруто не приветствовали почти в каждом ресторане. "Скажи мне, Наруто, как тебе удалось забронировать столик в самом престижном ресторане деревни, да еще и всего за три дня?" — спросил Хиаши, начиная свой допрос.

"Ну, видимо, я спас владельцев во время вторжения, и это их способ отблагодарить меня", — объяснил Наруто. "На самом деле я не знаю. Это было очень мило с их стороны. Из дюжины других ресторанов, в которые мы ходили, в меня бросали сковородками, а в этом они дали мне столик, да еще и довольно тепло".

Вполне логично, что владельцы изменили свое мнение после такого. "Хорошо, но теперь ты понимаешь, во что ввязываешься, не так ли? Существует дресс-код, у тебя есть подходящий наряд?" — спросил Хиаши.

"Ммм… да, Ирука-сенсей вчера водил меня за костюмами. Это было почти так же плохо, как обыск в ресторане", — сказал Наруто, вытаскивая иголку из плеча. Должно быть, он пропустил ее, когда обезноживал себя. "Но потом Ирука-сенсей использовал свое дзютсу "Большая голова", и один из продавцов продал мне этот костюм". Наруто протянул Хиаши костюм, который был у него в сумках.

Хиаши был действительно впечатлен. "Хм… хорошее качество. Я просто надеюсь, что ты не вырастешь из него слишком быстро", — сказал Хиаши. "Теперь ты понимаешь, что этот ресторан — одно из самых дорогих мест. Последнее, чего ты хочешь, — это не суметь оплатить счет".

"Не беспокойся об этом. У меня есть пара сотен тысяч рё в банке с тех пор, как Цунаде-баачан (глаз Хиаши дернулся, услышав, что Наруто так обращается к Хокаге) научила меня играть в покер", — объяснил Наруто.

"Я собираюсь поговорить с сенсеем, азартные игры — одна из последних вещей, с которыми я хотел бы познакомить Хинату во время этой поездки", — подумал Хиаши. "Справедливо. Похоже, ты способен отвести туда Хинату. Теперь о манерах… Я ожидаю, что рядом с Хинатой ты будешь вести себя как подобает джентльмену".

Наруто сглотнул. По правде говоря, он понятия не имел, о каких манерах говорит Хиаши. То есть он мог вести себя спокойно и прилично, если нужно, но он не был уверен, что этого будет достаточно для этого человека.

"Не волнуйся, дядя, я позабочусь о том, чтобы Наруто знал, как себя вести", — сказал Неджи, войдя в комнату как раз вовремя, чтобы спасти Наруто.

Хиаши кивнул. "Очень хорошо. Теперь, если это все, ты можешь зайти и забрать Хинату в 6:15 в субботу. Всего хорошего, Наруто". Хиаши ушел, оставив Наруто с Неджи и Хинатой, которая все еще не могла поверить в то, что Наруто удалось выкрутиться на их первом свидании, не говоря уже о том, что она наконец-то идет на свидание с Наруто. Мысли бешено носились в ее голове. Что она наденет? Как пройдет свидание? Не разочарует ли она Наруто?

"Наруто, почему бы нам не отправиться ко мне домой, и я смогу научить тебя всему, что тебе нужно будет знать, чтобы ты не опозорил Хинату", — сказал Неджи.

"Что? Я бы никогда так с ней не поступил!" — возразил Наруто.

"Я знаю, что ты никогда бы не сделал этого намеренно, но этот ресторан требует "особого" поведения. Ты должен быть на высоте, ведь там, скорее всего, будут и другие важные персоны", — сказал Неджи.

Наруто на мгновение задумался. "Хорошо, спасибо, Неджи", — сказал Неджи.

"Не нужно меня благодарить. По правде говоря, я делаю это для Хинаты-сама. Она заслуживает самого лучшего, и я хочу убедиться, что ты сможешь стать для нее самым лучшим", — сказал Неджи.

"Да не волнуйся ты так. Я никогда не подведу Хинату. Даттебайо!" — заявил Наруто. Неджи слегка улыбнулся Наруто.

"Очень хорошо. О, и я полагаю, что Ли вышел из операционной. Он должен проснуться примерно сейчас. Не хочешь ли ты его увидеть?" — спросил Неджи.

"Правда?!!! Я знал, что Баачан сможет это сделать!" — крикнул Наруто, когда эти двое пробирались к палате Ли.

"Простите, медсестра, можно ли навестить Ли?" спросил Неджи у медсестры, выходя из его палаты.

Та на мгновение задумалась, а потом ответила: "Он еще немного не в себе после анестезии, но я могу разрешить тебе зайти на несколько минут. Пожалуйста, побыстрее".

Неджи поклонился, и два генина Листа вошли в палату Ли.

"Неджи, Натуро, что вы с ней делаете?" — сказал одурманенный Ли. Наруто не удержался и издал легкий смешок.

"Просто пришел поздороваться, Ли. Как дела?" — спросил Неджи.

"Он будет в полном порядке. Операция прошла лучше, чем я думала вначале, и он даже может вернуться к тренировкам в ближайший месяц или около того, в зависимости от того, как прошла терапия", — сказала Цунаде, заходя в комнату.

"Баачан!" — закричал Наруто.

"Может -баачан дерьмовое отродье! Я не настолько стара!" — ответила Цунаде.

"Спасибо, что так заботитесь о моем товарище по команде и друге, Цунаде-сама", — сказал Неджи, отвесив Цунаде поклон.

"Это был не я. Ли — это что-то другое. Он как будто практически заставил операцию пройти с абсолютным успехом", — сказала Цунаде. Она должна была признать, что решительность Ли соперничала только с решительностью Наруто, если не превосходила ее.

" Нехи, Наруто, я хочу драться", — сказал Ли, пытаясь встать с кровати.

" СТОЙ!" — приказала Цунаде, пугая Ли обратно в кровать. "Ты все еще не в том состоянии, чтобы сражаться, не говоря уже о тренировках. У тебя впереди как минимум месяц или два терапии, прежде чем я даже на милю подпущу тебя к Гаю!"

"Не волнуйся, Ли, я сражусь с тобой, как только ты будешь готов, обещаю", — сказал Наруто, придав Ли позу милого парня.

"Как и я, и я с нетерпением жду этого", — сказал Неджи.

После того как ему не удалось вернуть Цунаде, чтобы она исцелила его руки, и в процессе его практически избили до полусмерти, Орочимару решил взять себе новое тело. С тех пор прошло почти две недели, и Орочимару наконец-то приспособился к новому телу.

"Как тебе новое тело, Орочимару-сама?" — спросил Кабуто.

"Нормально. Не так, как я ожидал, но сойдет, по крайней мере, пока я не получу свое следующее тело", — ответил Орочимару.

"Ты говоришь о Саске Учихе, не так ли?" — спросил Кабуто.

"Да. Может, он и избежал меня в Лесу Смерти, но это еще не значит, что я не получу его драгоценный Шаринган", — шипел Орочимару. "Кабуто, время почти пришло, готовь ТЕМ. Пора наконец привести Саске сюда и показать ему, что я могу ему предложить. И тогда он станет моим, после того как я помогу ему еще немного повзрослеть".

"Да, Орочимару-сама. Мы не подведем вас", — сказал Кабуто и быстро поклонился Орочимару, прежде чем уйти.

http://tl..ru/book/106113/3889027

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии