Глава 105
Наруто стоял недалеко от дома, рядом с ним стоял Хиаши. Хиаши только что закончил обсуждать с Наруто основные правила, включая то, что Хината должна быть дома не позднее 10:30. Нервы Наруто все возрастали, и тут это случилось. Дверь открылась, и она вышла на улицу.
Наруто совершенно потерял дар речи, так как его внимание было приковано к Хинате. На ней было скромное платье прямого покроя, белое, с вихрями лаванды, пробивающимися вверх по платью, и несколькими лепестками цветов, танцующими вокруг основания платья, которое спускалось чуть выше щиколоток. Рукава были короткими, лишь слегка заходящими за плечи. Хотя платье было скромным, это не значит, что оно не демонстрировало фигуру Хинаты. А для двенадцатилетнего подростка она уже начинала обладать довольно хлипкой фигурой. Наруто не мог в это поверить. Конечно, он видел ее в чем-то еще, кроме этой громоздкой куртки, а именно в свободной облегающей футболке простого черного цвета, которую она надевала на тренировки, но такого он и представить себе не мог.
Хината увидела, что внимание Наруто полностью приковано к ней, и начала краснеть. "Н-наруто, тебе нравится, как я выгляжу?" — спросила она.
"Х-хината…" Наруто с трудом подбирал слова. "Т-ты выглядишь… ммм… вау". Мир Наруто померк, так как не его очередь была падать в обморок. К счастью, его поймал Хиаши, который не хотел, чтобы он испачкал свой новый костюм грязью. Хиаши делал все возможное, чтобы у Хинаты все прошло хорошо и ничто не испортило имидж клана, а испачканный пиджак в таком месте, как гостиница "Пламенный лист", мог это сделать.
Наруто проснулся через несколько минут от того, что Хината смотрела на него сверху вниз, улыбаясь и краснея. Она получила свой ответ, когда Наруто потерял сознание. "Хината", — сказал слегка утомленный Наруто.
"Н-наруто", — ответила она.
"Вам двоим пора идти. Уже почти 6:20, а ваш заказ на 6:30. Вы не можете опоздать", — сказал Хиаши.
Наруто согласился с этим, и новая пара быстро оказалась у ворот, где их провожали Неджи, Хиаши и Ханаби.
Пока они уходили, Наруто приходилось терпеть многочисленные свисты и комментарии, исходящие от голоса в его голове, который он отчаянно пытался заглушить. Хотя сегодня он не стал бы заходить слишком далеко, Курама все равно собирался немного повеселиться.
"О боже… неужели это Хината? Никогда бы не подумала, что именно это она прячет под своей громоздкой курткой", — прокомментировала Сакура, когда они с Ино наблюдали за происходящим из своего укрытия. Ино не могла не согласиться с Сакурой, так как тоже смотрела на это с изумлением. Хорошо, что они свели Хинату с Наруто, так как вскоре поняли, что у Хинаты действительно есть внешность и тело, чтобы конкурировать с ними в отделе Саске.
Когда Наруто и Хината скрылись из виду, пара куночи двинулась к следующему месту, пока наконец не пришла к гостинице "Пламенный лист". К сожалению, они не могли попасть внутрь, так как у них не было заказанного столика, поэтому они заняли место у окна, из которого открывался прекрасный вид на столик, за которым сидели Наруто и Хината.
"Да ладно тебе, Наруто. Что бы ты ни делал, пожалуйста, не облажайся", — тихо сказала Сакура.
Сакура и Ино были там не единственными, кто наблюдал за тем, как разворачивается это первое свидание. На разных смотровых площадках вокруг ресторана заняли свои места различные шиноби, которых Наруто и Хината хорошо знали. Неджи и Тентен встретились и расположились на крыше, откуда открывался вид на этих двоих. Неджи не обязательно нужно было окно, чтобы видеть через него, но Тентен не обладала рентгеновским зрением, дарованным ей Бьякуганом. Какаши нашел свою станцию, и Куренай тоже. Черт, даже Саске пришел, чтобы пройти специальную тренировку по наблюдению и сбору информации. Чоуджи был с Шикамару на другой точке обзора. Цунаде наконец-то поняла, как работать с хрустальным шаром Хирузена, и она, Шизуне, Хиаши и Джирайя наблюдали за парой из своего кабинета. А Хаку каким-то образом выровнял свои зеркала так, чтобы ему и Забузе открывался вид на шоу. На самом деле единственными близкими Наруто и Хинаты людьми, которые не наблюдали за происходящим, были Киба и Ли. Ли все еще был прикован к постели и не хотел испытывать терпение Цунаде, а Киба… ну, он все еще бежал, надеясь спасти свою жизнь; однако крики прекратились несколько часов назад. Это означало, что его либо съели, либо он теперь слишком измотан, чтобы кричать.
Когда они вдвоем подошли к своему столику, Наруто сделал то, что ему велел Неджи, и предложил Хинате ее место, прежде чем сесть сам. Пока что все было хорошо. Он продержался первую минуту, не умудрившись до сих пор сделать что-то неловкое или идиотское.
Первые несколько минут прошли в молчании, оба слишком нервничали, чтобы что-то сказать друг другу. Официант подошел и тепло представился, давая понять Наруто, что сегодня проблем от него не будет. На самом деле весь ресторан, казалось, встретил Наруто довольно тепло. Должно быть, хозяева сказали персоналу что-то такое, что изменило их взгляды на светловолосого джинчурики. Первым делом он спросил, что они хотят выпить. К сожалению, и Наруто, и Хинате было всего по 12 лет, поэтому их выбор напитков был сильно ограничен практически водой. Затем последовали закуски. Если бы не примерное меню и объяснения Неджи по многим пунктам меню, Наруто совершенно не знал бы, что там есть. Однако благодаря объяснениям Неджи у Наруто уже было представление о том, что он собирается заказать. На закуску Наруто заказал гёдза со свининой (разновидность японских пельменей). Хината, напротив, заказала одно из своих любимых блюд — дзензай (сладкий суп из красных бобов). Время, пока им снова не подали закуски, прошло в молчании, оба, скорее всего, слишком нервничали, чтобы что-то сказать.
Как раз перед тем, как принесли закуски, Наруто и Хинату попросили заказать свои блюда. Наруто заказал филе белого лосося, политое медовым соусом мидзо, а Хината — рёри кайсэки (приправленное ассорти из овощей и рыбы).
Снова наступило молчание, пока пара ждала, когда принесут закуски.
"Ну же, Брат, скажи что-нибудь, хоть что-нибудь", — сказала Цунадэ, наблюдая за их долгим и неловким молчанием через хрустальный шар.
"Эй, Цунаде, раз уж ты знаешь, как работать с этой штукой, не могла бы ты как-нибудь научить меня?" — спросил Джирайя.
Цунаде лишь окинула его взглядом. "А зачем мне показывать тебе, если все, что ты будешь делать, — это шпионить за купанием девушек в горячих источниках?"
Джирайя вздрогнул от того, что Цунаде "предположила", что он когда-нибудь опустится до такого. Только суперизвращенцу могло прийти в голову так надругаться над хрустальным шаром. О, подожди… он и был суперизвращенцем.
"Черт возьми, братец, если бы я знала, что это то, что нужно, чтобы заставить тебя заткнуться, я бы сделала это еще при нашей первой встрече", — поклялась Цунаде.
Реакция остальных преследователей, окружавших гостиницу, была такой же.
И снова наступило молчание, пока пара ждала, пока принесут закуски. "Боже, Кит, давай, скажи что-нибудь. Неважно, что ты скажешь, но просто скажи что-нибудь. Сидя здесь, ты выглядишь еще большим идиотом, чем когда-либо", — сказал Курама, пытаясь немного подтолкнуть своего хозяина.
"Но я не знаю, что сказать!" — возразил Наруто.
"Ого, это впервые… Короче, тебе ведь нравится, как она выглядит?" — спросил Курама. Наруто кивнул. "Тогда просто сделай ей комплимент. Все, что тебе нужно сделать, — это начать разговаривать, и тогда все наладится".
Наруто глубоко вздохнул, решив окунуться в атмосферу. "Хината…" Хината подняла голову, когда Наруто привлек ее внимание. "Я… не знаю, говорил ли я тебе об этом, но… ты очень красиво выглядишь сегодня".
"Ну вот, а теперь просто не молчи больше".
"Ип!" — подумала Хината. "Т-ты хочешь?"
"Конечно. С чего бы мне вообще думать иначе?" — ответил Наруто.
"Я… я не знаю. Я… просто ты никогда ничего не говорил", — сказала Хината.
Теперь Наруто понял, о чем говорил Курама. "О том, что, просто я не привыкла к таким вещам. Ну, знаешь, быть в шикарном ресторане, с красивой девушкой".
Хината слегка покраснела, услышав комплимент Наруто. "Пока что у тебя все хорошо", — сказала Хината.
Наруто воспринял это как-то не так. "Что ты имеешь в виду под "пока"?" — спросил Наруто. Хотя в этом не было ничего резкого, ведь Наруто начал раскрываться и решил попробовать немного поиграть.
"Я… просто у тебя есть привычка все делать хорошо…" — сказала Хината, подыгрывая ему.
"О, только не ты… это безнадежно", — сказал Наруто, опустив голову.
"Но именно за это ты мне и нравишься", — сказала Хината, немного оживив Наруто. "Ты всегда находишь способ скрасить ситуацию и найти положительную сторону даже в самых худших временах".
Наруто улыбнулся на это.
"Наконец-то, а то я уже начала думать, что Бака действительно умудрится все испортить, просто ничего не делая", — прокомментировала Сакура.
"ДА, это было бы впервые даже для Наруто", — ответила Ино.
"Ну же, Брат, скажи что-нибудь, хоть что-нибудь", — сказала Цунадэ, наблюдая за их долгим и неловким молчанием через хрустальный шар.
"Эй, Цунаде, раз уж ты знаешь, как работать с этой штукой, не могла бы ты как-нибудь научить меня?" — спросил Джирайя.
Цунаде лишь окинула его взглядом. "А зачем мне показывать тебе, если все, что ты будешь делать, — это шпионить за купанием девушек в горячих источниках?"
Джирайя вздрогнул от того, что Цунаде "предположила", что он когда-нибудь опустится до такого. Только суперизвращенцу могло прийти в голову так надругаться над хрустальным шаром. О, подожди… он и был суперизвращенцем.
"Черт возьми, братец, если бы я знала, что это то, что нужно, чтобы заставить тебя заткнуться, я бы сделала это еще при нашей первой встрече", — поклялась Цунаде.
Реакция остальных преследователей, окружавших гостиницу, была такой же.
http://tl..ru/book/106113/3926178
Rano



