Глава 119
Наруто прибыл на территорию Хьюги и обнаружил Хинату снаружи, спаррингующую с Неджи и ее отцом. Это отвлекло ее настолько, что Неджи смог нанести "решающий удар" — удар ладонью, который он остановил за мгновение до того, как он попал ей в лицо. Хиаши вздохнул и слегка покачал головой. У нее все шло хорошо, пока не появился Наруто, который в это время получил ответный взгляд.
Наруто уловил это. "Хехе, простите Хината, Хиаши-сама", — извинился Наруто.
"Ну, теперь с этим ничего не поделаешь. Так что все прощено, просто в следующий раз будь чуть более деликатным в вопросах прибытия", — ответил Хиаши.
"Наруто, рад видеть тебя вне больницы. Как поживаешь? И как твои товарищи по команде?" — спросил Неджи.
"Они будут в порядке после еще нескольких дней восстановления", — ответил Наруто.
"Наруто, я слышал, что сенсей берет тебя в ученики?" — спросил Хиаши.
"Сенсей?… А, ты имеешь в виду Джирайю. Да, он сказал, что собирается лично тренировать меня в течение следующих нескольких лет", — ответил Наруто. Затем он посмотрел на Хинату с грустным взглядом. "Но он сказал, что нам придется уехать на несколько лет…"
"А-сколько лет?" — переспросила Хината. "Но это значит, что я не смогу тебя видеть…"
Наруто ненавидел, что Хиаши заговорил об этом, но, как уже говорил Хиаши, сейчас ничего нельзя было сделать. Кроме того, когда-нибудь он должен будет рассказать об этом Хинате. "Что ж, похоже, у меня еще есть несколько месяцев до отъезда, так что нам придется проводить вместе как можно больше времени в это время. Эро-Сеннин даже сказал, что научит меня способу, который позволит нам писать друг другу".
Хинате не нравилось, что Наруто будет отсутствовать так долго, но ей просто придется смириться с этим. "Кроме того, если кто-то и станет после этого по-настоящему сильным, то это будешь ты", — сказал Наруто, заставив ее немного покраснеть.
"Ну, она не сможет стать сильной, если кто-то будет постоянно прерывать ее тренировки", — сказал Хиаши.
Наруто усмехнулся. "Извини, но я вообще-то пришел узнать, не хочет ли Хината тренироваться. Я как раз собирался узнать, не поможет ли нам Асума-сенсей с чакрой ветра".
Хиаши на мгновение задумался. "Очень хорошо, Хината, на сегодня ты свободна, если хочешь тренироваться с Наруто и Асумой". Это немного обрадовало Хинату, и она поклонилась отцу и кузену, прежде чем уйти. Она не собиралась упускать возможность немного потренироваться с Наруто.
Прошло совсем немного времени, прежде чем они нашли Асуму и его команду на отведенной им тренировочной площадке. Однако там были только Чоуджи и Шикамару. Ино, скорее всего, была в больнице, либо проверяла состояние Сакуры, либо общалась с толпой фанаток.
"О, Наруто!" — воскликнул Чоуджи, увидев приближающегося генина в оранжевом одеянии. Асума и Шикамару обратили внимание на новоприбывшего.
"Рад видеть, что ты вышел из больницы, Наруто", — сказал Шикамару.
"ДА, мне жаль слышать, что случилось. В любом случае, я полагаю, вы пришли на тренировку чакры ветра?" — сказал Асума. Наруто и Хината посмотрели на него, удивляясь, откуда он знает. "Не волнуйтесь, мастер Джирайя сказал мне, что вы будете обращаться за советом ко мне".
Асума быстро рассказал им о следующем упражнении: он сказал им достать обычный кунай, направить в него чакру ветра и бросить в дерево. Асума подчеркнул это, вытащив свой собственный траншейный нож и отправив его через два дерева и большой камень, после чего закопал в грязь. Все присутствующие просто уставились в благоговейном ужасе.
Затем Наруто вытащил свой собственный особый кунай с тремя зубцами, заставив Асуму поднять глаза. "Ну, я уже могу неплохо передавать чакру ветра в свое оружие", — сказал Наруто, бросая кунай в другое дерево, и тот пролетел сквозь дерево и до самой рукоятки вонзился в камень позади. Асума из любопытства полез за ножом, осмотрел его и спросил Наруто, где он его взял. "Эро-Сеннин… э-э, Джирайя дал мне его".
Этот ответ удовлетворил Асуму. "Ты знаешь, что это… очень особенный нож. Я хочу, чтобы ты направил свою чакру ветра в обычный кунай". Асума сделал это и послал обычный кунай, пролетев через два дерева и вонзившись в землю. Наруто сделал то же самое, бросив обычный кунай в дерево, и тот лишь на несколько сантиметров впился в первое дерево. Наруто опустил голову, а Асума только рассмеялся. "Как только ты доведешь тренировки до того, что сможешь посылать обычный кунай чисто через дерево или два, тогда ты будешь готов к некоторым более продвинутым дзютсу ветра".
После этого Наруто и Хината приступили к тренировкам, бросая в дерево кунай за кунаем. К концу дня был достигнут определенный прогресс: им удалось заставить кунаи вонзиться в дерево, вплоть до рукоятки. Это было не очень много, и было очевидно, что это упражнение займет некоторое время, в отличие от предыдущих упражнений, которые они делали.
Хината ушла рано: ее позвал Ко, чтобы вернуться в комплекс на вечер. Наруто подумывал о том, чтобы поужинать, но на уме было что-то другое, что ему нужно было выяснить. Наруто нашел подходящее место под деревом и начал медитировать.
Наруто оказался в своей собственной ментальной карте, стоя перед большими воротами, которые удерживали Кюуби внутри него.
"Ух ты, ты прав. Теперь, когда я действительно думаю об этом, пейзаж здесь просто ужасен", — прокомментировал Наруто.
"Ну ты же не был заперт здесь последние двенадцать лет", — сказал Курама.
Наруто слегка рассмеялся. "Короче, я хотел поблагодарить тебя за помощь Саске на днях. А еще я хотел спросить тебя, что это за дзютсу, которое я использовал", — сказал Наруто, перепрыгивая через прутья клетки и устраиваясь на макушке Курамы.
"О, это? Да так, нечто под названием "шар хвостатого зверя"", — ответил Курама. "Лучшая техника, когда тебе нужно просто бездумно взорвать что-то. Впрочем, раз уж на то пошло, полагаю, мне стоит рассказать тебе немного об этих чакровых плащах".
"Так что с ними?" — спросил Наруто, прислушиваясь.
"Ну, во-первых, есть два типа плащей: первая версия, когда ты используешь силу до трех хвостов, и вторая, когда ты используешь четыре и более хвостов", — объяснил Курама. "В первом варианте ты используешь мою силу для усиления своих атак, а во втором ты почти полностью отказываешься от своих способностей и начинаешь использовать мои. Чем больше у тебя хвостов, тем больше моих способностей ты можешь использовать".
"Ого, правда? А какие еще способности я могу использовать?" — спросил Наруто, все больше воодушевляясь.
"Ну и что было бы веселого, если бы я тебе это рассказал? Кроме того, с тем, как сейчас устроена печать, я сомневаюсь, что ты сможешь использовать их в ближайшее время", — сказал Курама.
"Подожди, а почему?" — спросил Наруто.
"Кит, на днях мы ужасно близко подошли к пределу печати. Если это случится, то я не знаю, что будет. Четыре хвоста — это максимум, что я могу дать тебе на данный момент, а в четыреххвостой форме у тебя будет всего минута или около того", — объяснил Кюуби.
"Погоди, а ты знаешь, что будет, если мы слишком сильно надавим на печать?" Наруто продолжал задавать вопросы.
"У меня было добрых двенадцать лет, чтобы понять, с чем мы имеем дело, не говоря уже о том, что мне 1000 лет, так что я кое-что знаю о печатях. Не так много, как этот твой учитель-извращенец, но достаточно, чтобы понять, с чем мы имеем дело", — сказал Курама. "Судя по всему, если мы зайдем слишком далеко, то сработает какая-то защита от сбоев, отсекая нас двоих или что-то в этом роде".
"Что?! Тогда что нам делать?" Наруто начал немного волноваться.
"Успокойся, Кит. То, что ты взбесился, ничего не решит. Я думаю, что Суперпервый что-то знает о ключе. Спроси его об этом в следующий раз, когда останешься один в той поездке, о которой он говорил", — посоветовал Лис.
"Хорошо… но что, если у него его нет? Или что, если он у него есть, но он ничего не хочет делать?" — спросил Наруто.
"Ну, если честно, я и сам толком не знаю. Если у него его нет, то ничего не случится. Если она у него есть, то мы можем, по крайней мере, ослабить печать и позволить тебе безопасно использовать немного больше моей силы, или же произойдет обратное, и он затянет ее…" — сказал Курама, так как после последнего комментария наступила тишина. "Теперь о том, что нужно сделать с этой канализацией…"
"Ну, есть идеи, как именно я могу ее изменить?" — спросил Наруто.
"Кит, это твой разум. Попробуй хоть раз подумать… может, это принесет тебе пользу". Курама начал слегка посмеиваться. Когда Наруто начал придумывать другой пейзаж для своего сознания. Раздался сильный грохот, когда пол начал подниматься, или вода начала отступать, а трубы исчезли. После того как грохот прекратился, Наруто в изнеможении рухнул на голову Лиса. Это оказалось более изнурительным, чем он думал.
Общая планировка осталась прежней, и Курама по-прежнему был заперт за большими воротами, но теперь они находились в большой камере, которая напоминала большой зал для аудиенций какого-нибудь древнего замка. Здесь был сплошной деревянный пол с факелами по бокам комнаты и приподнятая крыша, к счастью, уже без протекающих труб.
"Лес с существами, на которых можно охотиться, был бы предпочтительнее, но, думаю, я не могу жаловаться", — сказал Курама.
"Извини, но, думаю, это почти все, что я могу сделать", — извинился Наруто.
"Не беспокойся, Кит. Это определенно намного лучше, чем те сырые канализации. А теперь иди, я все еще слышу грохот, и на этот раз это не пол или потолок", — сказал Курама, указывая хвостом на живот Наруто. Наруто рассмеялся и исчез из своего сознания, чтобы отправиться за ужином.
http://tl..ru/book/106113/3926192
Rano



