Глава 142
"Черт возьми, почему Хината должна быть на миссии именно сегодня? И что еще хуже, Баачан сказал, что у нее есть миссия, которая займет все следующие несколько недель, так что до этого времени я ее не увижу. И даже тогда все будут сосредоточены на предстоящих экзаменах на чуунина. И даже начинает становиться поздно. Наверное, я смогу потренироваться, но это будет совсем не то, что если бы у меня был целый день", — думал Наруто, тащась в сторону тренировочных площадок.
"Наруто!" Нартуо услышал знакомый голос, раздавшийся у него за спиной. Обернувшись, он увидел свою розоволосую подругу по команде, поспешно идущую к нему.
"Сакура? Что ты здесь делаешь?" — спросил Наруто. "Подожди… ты что, подстригся, что ли?"
Сакура посмотрела на Наруто, немного смутившись, но потом поняла, что Наруто не видел ее новой стрижки. Теперь она была длиной примерно до шеи, а не до середины спины. "О да. Я видела. На самом деле мне даже нравится. Честно говоря, я отрастила ее только для того, чтобы привлечь внимание Саске, но я решила, что мне стоит побеспокоиться о своих тренировках шиноби, прежде чем беспокоиться об отращивании волос. В общем, я только что закончил свою работу на сегодня. Цуандэ-шису отпустила меня пораньше, потому что сказала, что у нее есть для меня задание на завтра", — сказала Сакура.
"А? Правда, она сказала, что у нее есть задание и для меня. Как думаешь, у нас одна и та же миссия?" — спросил Наруто.
"Ну, я бы предположил. Мы ведь в одной команде. Кстати, ты вообще видел Саске? Ходят слухи о его исчезновении примерно в то же время, когда ты ушел с Джирайей-сама. Что-то насчет того, что он ушел со змеем-педофилом или что-то в этом роде?" — сказала Сакура.
"А? Кто-то распускает слухи о том, что Саске ушел к Орочимару?" — спросил Наруто. "Этого никогда бы не случилось. Ты же был там, когда мы сражались с уродами Орочимару. В каком мире Саске мог бы предать нас ради этой змеи?"
"ДА, не напоминай мне. Смотреть, как Саске чуть не умер, даже если он пытался спасти меня, — это не то, что я хочу вспоминать. К тому же мой бок до сих пор немного побаливает от этого", — сказала Сакура, зажав рукой левую грудную клетку. "Так что, в любом случае, чем ты занималась?"
Наруто удивленно посмотрел на Сакуру. В кои-то веки она проявила хоть намек на интерес к тому, чем он занимался. "Ну, знаешь, путешествовал с Эро-Сеннином, тренировался и узнавал о своих предках", — ответил Наруто.
"Предки…?" Сакура посмотрела на Наруто с недоуменным выражением лица. Это был первый раз, когда Наруто упоминал о семье. Насколько они знали, он был сиротой, у которого не было семьи с самого рождения.
"ДА, мы с Эро-Сеннином отправились в Деревню, и там он научил меня технике запечатывания и моим предкам. Я даже узнал, кто моя мать…" Тут Наруто остановился. Эро-Сеннин сказал, что он может обсуждать свою мать, но не может говорить о своем отце. Это должно было остаться в тайне.
"Твоя… мать?" — спросила Сакура.
"ДА, она была очень красивой и с длинными рыжими волосами. И я слышал, что она была чертовски сильной куноичи", — ответил Наруто. Наруто рассказал Сакуре еще несколько вещей, которые он слышал о своей матери, опустив часть про джинчурики.
"Вау. Это здорово, что ты узнал о своей матери и что она оказалась той, кем была. А ты узнал что-нибудь о своем отце?" — спросила Сакура.
Наруто слегка запаниковал. По правде говоря, он хотел рассказать об этом всем. Он хотел, чтобы все узнали, что он сын Четвертого. Он хотел увидеть выражение лица каждого жителя деревни. Это было бы похоже на самый настоящий розыгрыш над деревней, но он пообещал Джирайе, что ничего не скажет. "Нет… Я до сих пор не могу найти ничего о своем отце. Моя мать осиротела в младенчестве, когда Деревня, скрытая кружащимися приливами, была разрушена, и ее привезли в деревню маленьким ребенком, так что мой отец, вероятно, был ниндзя этой деревни в какой-то момент времени, но я не знаю, кем он был", — сказал Наруто, изо всех сил стараясь изобразить грусть и подавленность.
"Наруто… прости, что затронула эту тему", — извинилась Сакура.
"Все в порядке, Сакура. Я просто счастлив, что знаю, кто моя мама", — сказал Наруто, одарив ее ухмылкой. "Так чем ты занимался последний месяц?"
"Эээ… не спрашивай. Цунаде-шишо — отличный учитель, но их просто очень много. Я провожу практически каждый день от рассвета до заката, изучая все, что есть по медицине. Клянусь, сейчас я трачу на учебу больше времени, чем когда-либо в академии, но оно того стоит. Мой контроль чакры стал намного лучше, и она даже начала учить меня некоторым настоящим медицинским ниндзюцу", — ответила Сакура.
"Вау, это здорово!" — воскликнул Наруто. "Похоже, ты будешь готов к предстоящим экзаменам".
"Надеюсь, что так. Думаю, я наконец-то нашла то, в чем я хороша, то, что не сделает меня обузой для вас двоих…" — сказала Сакура, запнувшись.
"Сакура, ты никогда не была обузой. Почему ты так решил?" — спросил Наруто.
"Ну, если честно, вы с Саске всегда становились все сильнее и сильнее в таком темпе, что я думал, что никогда не смогу их догнать. А потом против этих уродов из Звука я мало что смогла сделать, кроме того, что чуть не убила Саске", — сказала подавленная Сакура.
"Ерунда, если бы не ты, я мог бы там серьезно пострадать", — сказал Наруто. Сакура подняла голову и посмотрела на него. "Я знала, что тот шестирукий парень заманил меня в ловушку, и я бы не смогла вовремя освободиться, если бы не твое гендзюцу. Так что спасибо тебе за это. Ты не обуза, тебе просто не хватало того, в чем ты действительно хорош, и я думаю, ты это нашел. Ты станешь очень сильным, я это знаю. Настолько сильным, что все, даже Саске, будут вынуждены обратить на тебя внимание", — сказал Наруто, предлагая Сакуре "позу хорошего парня".
"Наруто, спасибо тебе. Я отказываюсь быть одной из фан-герл Саске", — сказала Сакура. Наруто посмотрел на нее в замешательстве.
"Но это не значит, что ты должна отказаться от Саске", — сказал Наруто.
"А я и не отказываюсь. Я просто беру на заметку тебя и Хинату", — сказала Сакура, заслужив вопросительный взгляд Наруто. "Вы двое были рядом друг с другом, поддерживали друг друга и помогали друг другу, что бы ни подкидывала вам жизнь, и в итоге вы оказались вместе. Я не отказываюсь от Саске, но быть одной из его фан-герл — это только мешать моим тренировкам ниндзя. Думаю, именно это ему и нужно — кто-то, кто сам по себе и может помочь ему, а не сдерживать его. Так что именно такой я и собираюсь стать. Я стану крутым медицинским ниндзя и сделаю все, что в моих силах, чтобы действительно помочь ему. Это вроде как беспроигрышный вариант. И если тебе понадобится моя помощь, не бойся спрашивать. Я и тебя сдерживал, и с меня хватит". Наруто не мог не улыбнуться вновь обретенной решимости Сакуры. Так было до тех пор, пока она снова не заговорила. "Теперь о тебе… Техника запечатывания? О тебе? Серьезно, чем ты занимался последний месяц?"
"Что?! Нет, правда, я изучал технику запечатывания", — ответил Наруто.
"Да ладно тебе, Наруто. Техника запечатывания еще более научна, чем медицина, а я никогда не видела в тебе ученого", — возразила Сакура.
"Да что со всеми не так? Сначала Шизуне, а теперь ты. Почему все не верят, что я изучаю технику запечатывания?" — спросил надутый Наруто. "Не говоря уже о Фурболе внутри моей головы. Клянусь, я не мог заставить его перестать смеяться всю дорогу. Я даже покажу тебе, смотри!" Наруто достал свиток и начал набрасывать более совершенную печать хранения. Он взял свое снаряжение и снаряжение Сакуры и запечатал их внутри свитка. Сакура просто уставилась в благоговейном ужасе. Наруто не врал насчет техники запечатывания. Он действительно мог создавать свои собственные печати. "Я только начал обучение и могу делать только печати хранения и взрывные печати, но Эро-Сеннин даже сказал, что это довольно продвинуто для того, кто изучает это всего месяц. О, это напомнило мне, собираешься ли ты в конце концов выучить медицинские печати?"
"ДА, Шишо сказала мне, что начнет учить меня, как только я освою еще несколько медицинских дзюцу. Почему?" — спросила Сакура.
"Потому что у моего прадеда было много печатей, которые он передал мне, и я думаю, что некоторые из них были медицинскими печатями. Я могу просмотреть их и отдать тебе, если хочешь. Уверен, они тебе пригодятся", — сказал Наруто.
"Правда? А ты уверен? Ведь это печати твоей семьи", — сказала Сакура. Если бы это был не Наруто, она бы пришла в недоумение от того, что кто-то предлагает ей продвинутые печати Узумаки. Даже она слышала о мастерстве Узумаки в области печатей. Она предполагала, что именно поэтому Наруто был действительно хорош в запечатывании… потому что его фамилия была Узумаки.
"ДА. Я имею в виду, что тебе бы они пригодились больше. Может, я и изучаю технику запечатывания, но не думаю, что медицинские печати — моя специализация. Может, я и буду их изучать, но не в таком объеме, как ты", — сказал Наруто. С этими словами Наруто ушел, чтобы попытаться потренироваться в течение дня в своем новом дзюцу ветра.
Сакура смотрела вслед уходящему Наруто. Она не могла не испытывать ревности ко многим вещам, связанным с Наруто.
http://tl..ru/book/106113/3926692
Rano



