Поиск Загрузка

Глава 145

Вскоре после этого он вернулся на верх тележки, над которой работал, и показал Сакуре свои находки. "Эй, Сакура, хочешь пару?" — сказал Наруто, протягивая пару розовых перчаток, идентичных той паре оранжевых, что попала ему в руки.

"Правда?" — сказала слегка удивленная Сакура.

"ДА, печать на самом деле не так уж и сложно сделать, а перчатки я уже купил. Все, что мне нужно, — это несколько твоих сюрикенов, которые ты хочешь запечатать", — сказал Наруто.

"Эм, вообще-то ты мог бы запечатать для меня сенбон?" — спросила Сакура.

"Сенбон? Ты слишком много времени проводишь с Хаку?" — пошутил Наруто.

"Ну, пока я тренировался с Цунаде-шишо, Шизуне-сенпай и Хаку научили меня отравлять и использовать сенбон. Я почувствовала, что это будет лучшим оружием для меня", — сказала Сакура, доставая мешочек, который она держала на боку. Когда она открыла его, Наруто побледнел при виде такого количества игл внутри мешочка. "Простые" — это просто "простые". Синие — это тип снотворного…"

"Дай угадаю, в черных — токсичный яд, который убивает, так?" — перебил Наруто.

"Не-а, розовые — это те, которые убивают. А черные — это парализующий токсин", — сказала Сакура. Наруто просто посмотрел на нее. "Что… Мне не нравится, когда люди думают, что розовый — это только девчачий цвет. Так что не могла бы ты случайно запечатать для меня мой сенбон?"

Наруто вынырнул из своего маленького транса. "ДА, могу. Но мне понадобится немного больше времени, чтобы сделать разные печати для разделения разных сенбонов", — сказал Наруто.

"Я имею в виду, если это слишком большая проблема, то ты не должен", — сказала Сакура.

"Не волнуйся, Сакура, это не проблема. Мне просто нужно сделать немного другую печать, но в этом нет ничего сложного", — сказал Наруто. "А теперь, почему бы тебе не поспать. Я приму первую смену и разбужу Кустистых Брови примерно через три часа".

"Тогда ладно, спокойной ночи, Наруто", — сказала Сакура, прежде чем лечь спать. "Ты действительно изменился, Наруто. Могу только представить, каким ты станешь, когда вернешься из путешествия с Джирайей-сама. Интересно, насколько изменился и Саске?"

Караван отправился в путь на следующее утро. Наруто удалось занять место на вершине одной из телег, когда он как раз наносил последние штрихи на запечатанные перчатки, которые он делал для Сакуры и себя. Он предложил одну для Ли, но, к сожалению, Ли сообщил ему, что использование печатей ему тоже не под силу, но всё равно поблагодарил Наруто за предложение. Когда перчатки были готовы, Сакура заметила, что ими довольно легко управлять. Все, что ей нужно было сделать, — это направить чакру в определенную часть печати, и она могла призвать нужный сенбон. Немного практики — и вызывание сенбона нужного типа из перчаток станет для нее второй натурой.

"Сакура, ты замечаешь, что с этими торговцами что-то не так?" — прошептал Ли.

"Да, я заметила. Они напряжены, словно ожидают, что произойдет что-то важное", — ответила Сакура. Она подняла глаза на Наруто и получила от него кивок.

"Хм, почему эти парни такие напряженные и озабоченные. А тут еще этот Шун. Что-то в нем кажется не так. Подожди… почему это я вдруг чувствую?" — подумал Наруто.

"Я могу это объяснить", — сказал Курама. Наруто прислушался к ответу. "Термин "джинчурики" означает "живое человеческое жертвоприношение". Короче говоря, ты жертвуешь своими телами и амбициями в обычном режиме, чтобы содержать биджу, вроде меня; однако при любых жертвах ты получаешь что-то взамен. В результате джинчурики развивают несколько способностей, которые уникальны между контейнерами. Способности, которые ты получаешь, зависят от того, какой хвостатый зверь запечатан внутри тебя и насколько сильно ты подвергся воздействию нашей чакры. Когда этот извращенец ослабил печать в Узу, ты получил доступ ко второй способности, которую ты получаешь, будучи джинчурики".

"Подожди? Я получаю способности, будучи джинчурики? И что ты имеешь в виду, говоря, что это моя вторая способность? Ты хочешь сказать, что у меня уже есть способность и я могу получить еще?" — спросил Наруто.

"Притормози, Кит. У всех джинчурики есть одна общая черта, и это большой запас чакры, благодаря тому, что наша чакра запечатана внутри тебя. В то же время, если человек и демон сотрудничают, то джинчурики становится практически неуязвимым для любых попыток контролировать его систему чакры, например, гендзюцу. Теперь каждый джинчурики получает уникальные способности, основанные на запечатанном в нем биджу. Например, причина, по которой твой друг Гаара может контролировать песок, кроется в этом проклятом еноте. Что касается тебя, то твоей первой способностью от меня стал увеличенный фактор исцеления".

"Ладно, мы уже говорили об этом. Так насколько именно силен этот мой фактор исцеления?" — спросил Наруто.

"Ну, ты уже знаешь, что можешь исцелять сломанные кости меньше чем за день. Однако если сфокусировать мою чакру на месте повреждения, то скорость исцеления сравняется даже с митотической регенерацией принцессы слизней. В этом смысле ты сможешь исцелять даже такие раны, как удар ножом в сердце, если только не случится что-то вроде обезглавливания или полного вырывания сердца".

"Ого! Правда?!" — воскликнул Наруто.

"Да, теперь просто не делай ничего идиотского и не увлекайся. То, что я сказал, что есть шанс, что ты выживешь, еще не значит, что ты обязательно выживешь. Короче, сейчас ты как раз реализуешь вторую способность, и это то, что известно как "Чувствование негативных эмоций". По сути, она позволяет тебе чувствовать, когда между людьми возникает какое-то напряжение, а также узнавать, когда кто-то собирается кого-то убить. Хотя это и не то же самое, что способность твоей маленькой лисицы чувствовать глазами, это все равно мощная сенсорная способность".

"А. Понятно, так вот почему я могу чувствовать напряжение между этими торговцами. Но подожди, почему я не мог сделать что-то подобное до сих пор?" — спросил Наруто.

"Потому что эта способность требует, чтобы наша чакра была более тесно переплетена, что и произошло, когда этот извращенец ослабил печать", — объяснил Курама. "Теперь последнее, что я знаю, что у тебя есть — это доступ к моей элементальной близости, огню".

"Но я думал, что моя стихия — ветер", — сказал Наруто.

"Боже, как же ты порой туп". "Твоя стихия — ветер, а моя — огонь. Таким образом, у тебя довольно сильная огненная природа, хотя она не так сильна, как твоя природа ветра, поскольку та была открыта как доминирующая".

"Ого, так ты говоришь, что я могу выучить крутые огненные дзюцу, как Саске?" — спросил Наруто.

"Ага. Но не сейчас, я чувствую, что что-то приближается".

Оказавшись на вершине одной из повозок, Наруто мгновенно переключил внимание, направляясь к предупреждениям своего обитателя. Сакура и Ли вскоре последовали за ним, и не успели они оглянуться, как группа из примерно 20 бандитов окружила караван.

"Выдайте принцессу сейчас же, и мы вас отпустим", — потребовал один из бандитов.

"Принцессу? У нас нет никакой принцессы", — ответил растерянный Ли.

"Хватит прикидываться дурачком", — сказал бандит, указывая на Шуна. "Она. А теперь отдай ее, пока мы не решили убить вас всех". Шун злобно посмотрела на бандита, и к ней подошел один из других торговцев.

"Харуно-сама, пожалуйста, укройтесь под телегами, а мы займемся этими бандитами", — сказал один из "купцов".

Трое генинов Листа все еще пытались разобраться в ситуации, пока бандиты не закончили свое предложение и не напали. Наруто, Сакура, Ли и двое торговцев быстро вступили в бой с бандитами. Сразу стало ясно, что это не обычные бандиты, и Сакура быстро догадалась, что у них есть какой-то опыт шиноби, хотя на вид они были не более чем низкого уровня генины.

Ли только что увернулся от удара меча, когда его нога отправила бандита в полет обратно в дерево, сломав бедное дерево и свалив бандита без сознания. "Ураган листьев!" (Ураган листьев) — крикнул Ли, нанося слишком размашистые удары ногами по паре бандитов, нокаутируя и их. "Мое Пламя Молодости сегодня горит ярко!"

"Пф. Как будто маленькая розововолосая девчонка сможет что-то сделать", — насмехался один из бандитов, с которым столкнулась Сакура. Это только раззадорило Сакуру, ведь ей уже надоело, что ее считают бесполезной. Бандиты лишь продолжали издеваться над ней, пока…

"Шанару!" (Заметка от Автора: Я также вспомнил, что забыл маленький боевой клич Сакуры перед тем, как врезать кулаком кому-нибудь в лицо)

Сакура закричала, прежде чем врезать кулаком в лицо одному из бандитов, сбив его с ног и оставив шокированный и бледный вид на лицах всех, кто только что был свидетелем этого.

"Что, черт возьми, этот Цуанде делал с ней?" — спросил Курама.

"Не знаю… но напомни мне, чтобы я больше никогда не попадал на ее плохую сторону", — подумал Наруто.

"Что ж, было приятно познакомиться с тобой, Кит. Мы оба знаем, что в какой-то момент ты выведешь ее из себя", — ответил Курама.

Сакура оглядела выражения лиц своих товарищей по команде. "Что? Ты думаешь, Цунаде-шишо учил меня только медицинским дзюцу?" — спросила Сакура, которая не могла не улыбнуться. Оттачивая контроль чакры Сакуры, Цунаде также научила розоволосую, как использовать всплески чакры, чтобы значительно увеличить свою силу.

http://tl..ru/book/106113/3926695

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии