Глава 150
Сакура и Саске шли по городу, придя из местной чайной, куда они зашли, чтобы обсудить последние события. В основном они говорили о том, чем занимались, Саске рассказывал о времени, проведенном с Какаши, и о некоторых дзюцу, которым он научился. Сакура же рассказала о недавней миссии ранга С, превратившейся в миссию ранга В, и даже Саске пошутил, что им не удалось получить обычную миссию ранга С… погоди, Саске, шутка?
Однако внимание Сакуры привлекло то, что Саске был слегка впечатлен тем, что Сакура смогла победить своего противника уровня чуунина/лоу-джонина. Сакура никогда не знала, чтобы Саске был впечатлен тем, что сделали она или Наруто, и поначалу немного испугалась. Но она была уверена, что услышала в тоне Саске слабый намек на то, что он впечатлен и доволен тем, что она делала.
Впервые она вела с Саске непринужденный двусторонний разговор вне тренировок или каких-либо занятий, связанных с ниндзя. Так было до тех пор, пока они не столкнулись с чем-то более страшным, чем сам Орочимару.
"О, привет, ребята", — сказал Какаши, посылая волну в их сторону. Он, Эбису и еще какой-то неизвестный ниндзя сидели вокруг миниатюрного костра, у которого было разбито несколько палаток. Все бы ничего, если бы не тот факт, что палатки были разбиты перед книжным магазином, где висела огромная вывеска, рекламирующая выход книги "Насилие Ича Ича", которая должна была выйти на следующее утро. У всех троих в руках была книга "Ича-ича" какого-то объема, и они смеялись извращенным хихиканьем.
"Это просто грустно…" — это все, что могла подумать Сакура.
"Сакура, мне жаль говорить, но, кажется, я передумал. Теперь я отправлюсь на поиски Орочимару", — сказал Саске, пытаясь очистить голову от картины, представшей перед ним.
"Нет, я полностью понимаю. Мне понадобятся годы, чтобы выкинуть этот образ из головы", — ответила Сакура.
Двое расстались, отправившись пытаться очистить свой разум. "Просто мне повезло. Я действительно хотела заставить Саске поговорить со мной еще немного, а все испортила троица извращенцев, разбивших лагерь по случаю выхода какой-то извращенной книги", — думала подавленная Сакура.
"Я придушу этого сенсея-извращенца, когда увижу его завтра!" — кричала внутренняя Сакура.
"Привет, добро пожаловать в "Ичираку". Я буду с тобой через минуту", — сказал Теучи, повернувшись спиной к клиентам, так как был занят приготовлением рамена.
"Эй, старик", — сказал Наруто.
Обернувшись, Теучи увидел своего лучшего клиента и гостя. "Так-так, а я-то думал, когда же ты наконец приведешь сюда свою пару", — сказал Теучи, заставив Хинату покраснеть.
Внезапно произошла вспышка. "Оу, они такие милые вместе, правда, папочка?" — спросила Аяме.
Теучи слегка хихикнул. "Так, Наруто, у меня есть ингредиенты для одного из рецептов, хочешь, я попробую?" — спросил Теучи.
"Правда?! Да, черт возьми!" — крикнул Наруто.
"Ммм, рецепты?" — спросила Хината.
"А? О, точно. Я ведь ничего не рассказывал тебе о том, что нашел во время своего путешествия, верно?" — понял Наруто. С этими словами Теучи поставил довольно большую миску мисо-рамена на двоих, а сам начал работать над тем, что Узумаки назвали "Рамен с бурлящими потоками". Пока это происходило, Наруто начал рассказывать Хинате обо всем, что произошло во время его путешествия. Он рассказал ей о том, что узнал о своей матери. Он рассказал ей о том, как Джирайя обучал его технике запечатывания. Он рассказал ей о том, что узнал о своем наследии Узумаки и обо всех ценных свитках и мече, которые он нашел. Затем он рассказал ей о том, как надрал задницу Звуку из Деревни, скрытыми кружащимися приливами. Единственное, о чем он не стал говорить, так это о том, как помогал Джирайе писать его следующую книгу "Ича-ича".
"Я так рада, что ты узнал, кем была твоя мать, и что она оказалась той, кем была, — уважаемой и сильной куноичи", — сказала Хината. "А ты нашел что-нибудь о том, кто может быть твоим отцом?"
Наруто чуть не подавился своим раменом, когда Хината задала ЭТОТ вопрос. "Проклятый Эро-Сеннин. Я могу держать это в секрете от Саске. Я могу держать это в секрете от Сакуры. Я могу держать это в секрете практически от любого. Но только не от нее. Я не могу врать Хинате. Гагх, что мне делать?" Наруто практически избивал его изнутри, а Теучи посылал ему обеспокоенный взгляд, гадая, как Наруто справится с этим. "Черт возьми. Придется поговорить с Баачаном и узнать, все ли в порядке".
"Наруто?" Хината дергала Наруто за рукав, когда Наруто вынырнул из своего маленького транса.
"О, прости, Хината. Это не то, о чем я могу сейчас говорить", — извинился Наруто.
"Все в порядке?" — спросила она. Она могла сказать, что в голове Наруто происходила какая-то битва. "Я имею в виду, если ты не хочешь говорить об этом, я пойму".
"Нет, я действительно хочу рассказать тебе, но не могу. По крайней мере, не прямо здесь", — сказал Наруто. "Так чем же ты занимался последние месяцы?" Наруто пытался сменить тему.
"Ну… была одна миссия, где мы должны были проверить бывшую ученицу Куренай-сенсея. Ее звали Курама Якумо, и у нее были какие-то проблемы", — сказала Хината.
"Хм… Курама? Я слышал это имя раньше, но где?"
"У тебя есть пять секунд, прежде чем я избью тебя и съем…" — пригрозил Кюуби.
"Да ладно тебе. Прими шутку. Я же не виноват, что они назвали свой клан в твою честь", — ответил Наруто.
"Наруто?" Хината забеспокоилась, потому что Наруто побледнел.
"Ничего страшного. Глупый фурболг просто не может принять шутку, вот и все", — ответил Наруто. "Так что же случилось?"
"Ну, судя по всему, у нее огромные способности к гендзюцу, но единственная проблема заключалась в том, что в ее сознании проявился собственный демон, и ее способности пришлось запечатать. Мы пытались снять ее, и, к счастью, нам это удалось", — сказала Хината. "Так что теперь Якумо присоединится к силам шиноби в качестве генина, как только получит несколько коррекционных уроков. А еще я закончила упражнение с кунаем на чакру ветра".
"Вау! Это здорово", — воскликнул Наруто. "Теперь ты сможешь выучить это новое крутое дзютсу, которое я только что взял с собой".
"Это будет здорово. О, а что Тентен спрашивала тебя о той печати, которую она хотела, чтобы ты ей показал?" — спросила Хината.
"О, ничего особенного. Это просто продвинутая печать хранения, которую я сделал и которая делает ношение сюрикенов и кунаев намного проще", — ответил Наруто. "Я могу сделать и тебе такую или показать, как это делается, если хочешь".
"Одну миску рамена "Вихрь прилива", прямо из моего нового меню", — сказал Теучи, ставя перед Наруто миску рамена "Узумаки". Все дело было в том, что даже казалось, будто в миске рамена есть спираль или вихрь, образованный всеми ингредиентами. Наруто откусил кусочек, и его глаза распахнулись. Вкусовые ощущения плясали у него во рту, постоянно меняясь, как будто во рту был водоворот рамена.
"О… мой…" — это было все, что он смог вымолвить.
"Ну, как оно?" — спросил Теучи. Хината решила посмотреть, из-за чего такая шумиха, и взяла из миски палочку, полную рамена. Ее реакция была очень похожей, так как она пыталась осмыслить ароматы, которые то появлялись, то исчезали. В этом рамене что-то происходило, что-то почти волшебное.
"Честно говоря, это лучший рамен, который я когда-либо ел", — сказал Наруто, прежде чем нырнуть в оставшуюся часть миски. Теучи рассмеялся над его успехом.
"Знаешь, папа, я никогда раньше не видела, чтобы он делился раменом с кем-то", — сказала Аяме своему отцу.
Теучи на это слегка хихикнул. "Да, удивительно, что добавление девушки в твою жизнь может сделать".
"Я все еще думаю, что они самые милые. Пойду-ка я снова возьму камеру", — сказала Аяме, слегка повизгивая.
Наруто и Хината делили большую миску рамена, которую поставил перед ними Теучи. Не сразу они поняли, что секрет этого рамена в том, чтобы просто наслаждаться им и позволять ему делать свое дело, а не пытаться его постичь. Этот рамен невозможно было понять, он был слишком непредсказуем, и именно это делало его потрясающим.
"Привет, Хината", — сказал Наруто, привлекая внимание девушки. "Ты что-то сделала со своими волосами? Она выглядит немного по-другому".
"Ну… я думала о том, чтобы отрастить их. А тебе… тебе нравится?" — спросила Хината, надеясь, что Наруто ответит "да". На данный момент ее волосы были длиной примерно до шеи. (Заметка от Автора: Представь себе ее волосы в шиппудене, а потом просто укороти их до длины шеи. Кроме того, нужно несколько лет, чтобы отрастить их до той длины, которая была у нее в "Шипудене").
"Я думаю, что ты выглядела бы лучше с более длинными волосами. Не знаю почему, но мне больше нравится, когда у девушек длинные волосы", — сказал Наруто. "Кроме того, как ты думаешь, почему я пустил слух о том, что Саске нравятся девушки с длинными волосами, еще в академии?"
"Это был ты?" — спросила удивленная Хината.
"Ага. Я сделал это, чтобы все девочки в классе отрастили волосы. Кроме того, никто бы не стал отращивать волосы, если бы я сказал, что это "Наруто, которому нравятся девушки с длинными волосами"", — сказал Наруто.
"Умм… я бы так и сделал. Единственная причина, по которой я этого не сделал, заключается в том, что я не хотел выглядеть как девчонка-фанатка. Я надеялась, что ты обратишь на меня внимание, если я не буду делать то, что делают все остальные", — сказала Хината. Теперь Наруто почувствовал себя плохо. Вся эта история с "я не заметил Хинату еще в академии" до сих пор была для него больной темой. "Мне жаль, Наруто".
"Нет, все в порядке. Просто тогда все шло не так, как я хотел, но это неважно. Сейчас мы здесь, не так ли?" Наруто усмехнулся, и Хината улыбнулась вместе с ним.
"Проклятье. Я должен рассказать ей. Я не могу скрывать от нее этот секрет, и она, как никто другой, заслуживает того, чтобы знать".
http://tl..ru/book/106113/3926700
Rano



