Поиск Загрузка

Глава 71

После двухдневного путешествия троица наконец-то прибыла в город Танзаку. Они решили, что лучшее место для поиска кого-нибудь — это игорный зал. Джирайя начал показывать её фотографию повсюду, пока наконец не попал в точку.

"Я знаю эту сестренку", — сказал один мужчина. "Она сказала, что собирается вернуть её проигрыш вон там".

"Там? Где это?" — спросил Джирайя.

Человек, с которым разговаривал Джирайя, бросил в чашку два кубика. "Мы не можем продавать твою информацию бесплатно, понимаешь?" — сказал мужчина. "Давай сыграем на это в азартную игру… если ты выиграешь, я буду говорить. Если выиграю я, ты дашь мне 10000 рё".

"Хорошо", — сказал Джирайя, принимая ставку мужчины.

"Выбирай, "чо" или "хан"", — потребовал мужчина. Джирайя выбрал "чо". Мужчина начал раскрывать кубики. На первом кубике выпала двойка, на втором — четверка, на третьем — четное число 6.

Втроем они направились в игорный зал, где ее и заметили. Пока Джирайя расспрашивал, Наруто нашел монету, лежащую на земле под игровым автоматом. "Эй, парень. Положи монету в эту щель и просто потяни за рычаг", — инструктировал мужчина, сидевший за соседним автоматом. Наруто сделал так, как велел мужчина, его любопытство взяло верх.

"Дзинь!" Сигнализация на верхней части автомата начала издавать звуки. Наруто только что сорвал джекпот на этом автомате — тройную красную семерку.

"Помогите! Кажется, я сломал его!" — крикнул взбешенный Наруто, когда из автомата начали сыпаться монеты. У половины зала челюсти отпали от такой удачи Наруто. Наруто судорожно собрал столько монет, сколько смог.

"Что за?…" — подумал Джирайя, наблюдая за тем, как Наруто неистово хватает монеты. "Этот парень везунчик или как?"

После того как все было сказано и сделано, Наруто стал богаче примерно на 100 000 рё. Он достал его драгоценный кошелек "Гама-чан", чем привлек внимание Хинаты. "Он… у него все еще есть лягушачий кошелек, который я подарила ему три года назад?" — спросила она себя, испытывая радостное чувство внутри, когда Наруто с удовольствием набивал его маленькой лягушатиной. К сожалению, лягушонок оказался недостаточно большим, и он был вынужден позволить Джирайе придержать оставшиеся деньги.

"Эй, Кит, напомни мне взять тебя с собой в следующий раз, когда мы, Хвостатые Твари, устроим вечер покера", — хмыкнул Курама. "Ты удачливее, чем Нанаби!"

"А? Покер?" — откликнулся Наруто.

"Да, каждые пару десятков лет мы вдевятером пытаемся собраться и немного поиграть в азартные игры".

"Что именно вы играете?" — спросил Наруто.

"Душу нашего сосуда", — Лис разразился смехом, когда лицо Наруто побледнело как снаружи, так и внутри.

"Н-Наруто? Что-то случилось?" — спросила Хината, уловив изменения в цвете его лица.

"Ничего… просто никогда не разрешай мне играть в покер с Фаззболом", — сказал испуганный Наруто.

"Эй! Кого ты называешь Фаззболлом!"

"Разве ты не хочешь встретиться с ними снова?" спросил Орочимару, когда в сознании Цунаде появились фотографии её младшего брата и возлюбленного.

"Хмф, если я вылечу твои руки, что ты будешь делать?" — спросила Цунаде.

"Мне бы не хотелось врать тебе, поэтому, наверное, я открою тебе правду", — сказал Орочимару. "Я получу то, что хочу… Я уничтожу Лист!"

"Эй! Так где находится этот замок?" — спросил Наруто, оглядываясь по сторонам. Это тоже хотел узнать Джирайя.

"А что здесь произошло?" — спросил любопытный Джирайя. Внезапно они увидели парня, бегущего по тропинке. Джирайя окликнул человека. "Эй, ты там. Что, черт возьми, здесь произошло?!"

"Вам, ребята, лучше убежать! Там демонический зверь!" — крикнул мужчина, продолжая бежать.

"Демон?" — сказал Наруто. "Ты чувствуешь что-то демоническое вокруг?" Курама лишь покачал головой.

"Что именно ты имеешь в виду под "демоническим зверем"?" — спросил Джирайя, поймав мужчину, прежде чем тот успел убежать еще дальше.

"А-а-а огромная змея мгновенно опрокинула здание!" — крикнул мужчина, наконец освободившись от Джирайи.

"Эй, что за огромная змея?" — спросил Наруто. "Еще в своей деревне я тоже встречал змееподобное чудовище!"

"Наруто, это, наверное, та же самая змея, с которой ты сталкивался раньше", — объяснил Джирайя, когда они побежали в сторону того места, где "змеиный зверь" был в последний раз.

"Что?! Уничтожить Лист?!" — сказала Шизуне, все больше злясь.

"Твой ответ?" — спросил Кабуто. Шизуне умоляла её отказаться. Цунаде подумала обо всех воспоминаниях, которые были у неё о брате и любимом.

"Цунаде-сама, вы не можете! Не слушай предложения этих лжецов. Твои брат и дядя тоже не хотели бы, чтобы ты это делала!" — закричала Шизуне. "Неужели желания двух людей больше… Цунаде-сама! Твои мечты, твои желания, неужели ты забыл их?"

"Заткнись, Шизуне!" — прикрикнула Цунаде.

"Ты не обязана отвечать сейчас, однако мы придумаем мирное решение", — сказал Кабуто. "Кроме того, для этого дзютсу нужны два тела в качестве жертвы".

"Цунаде-сама! Убейте их немедленно!" — крикнула Шизуне. "Убейте этих ублюдков! Орочимару слаб! Если я буду сражаться, мы легко убьем этих ублюдков!"

Орочимару укусил себя за палец, выпустив каплю крови и заставив Цунаде задрожать от страха. "Черт, он знает об ЭТОЙ слабости!" — поклялась про себя Шизуне.

"Я сейчас довольно слаб, но всё равно знаю её слабость", — объяснил Орочимару. "Ты все еще не вылечил ее полностью… ты боишься крови. Нам пора идти, Кабуто. Цунаде, мы ждем твоего согласия; однако мы хотели бы получить ответ в течение недели".

http://tl..ru/book/106113/3831985

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии