Поиск Загрузка

Глава 47

— Когда мама рано утром встала и увидела, что Тифания не проснулась, она решила выйти и осмотреться.

— Выйдя, Данг Ма посмотрел на деревню ранним утром. Ранние кузнецы работали, а ранние торговцы продавали товары. Вся деревня была тихой и простой.

— Увидев незнакомое лицо Данг Ма, жители деревни не обращали на него особого внимания и даже отстранялись, но приветствовали его любезно.

— Все это продолжалось до тех пор, пока Данг Ма не решил помочь им с работой, и тогда их отношение изменилось.

— Тифания редко спала так долго. В конце концов, вчера она израсходовала слишком много магической энергии. Она не выходила на улицу, пока не вспомнила, что Данг Ма все еще здесь.

— Выйдя из комнаты, Тифания поняла, что снаружи шумно.

— Когда я вышла, я увидела, что Данг Ма помогает другим. Казалось, что Данг Ма был не очень пригоден для помощи.

— Он любезно помог кузнецу разжечь огонь, его опрокинули раскаленной железкой, и он чуть не бросил дрова на голову другому.

— Помогает другим торговцам раскладывать товар, наступает на ткань на земле и переворачивает все, что другие уже разложили.

— Помогает поднять товар, ударяет пешехода, едва не разбив товар в его руках.

— Хотя Данг Ма совершал много ошибок, все видели, что он не хотел этого. Данг Ма всегда хотел хорошо выполнять эти простые вещи.

— Поэтому жители деревни не ругали его, а просто смотрели на него с сочувствием.

— Тифания почувствовала, каким человеком она была, когда потеряла память.

— —Хорошо, пойдем со мной, и не мешай другим здесь. — Тифания сдерживала смущение, уводя Данг Ма.

— Лицо Тифании покраснело от криков жителей деревни.

— —Я что-то сделал не так, Тифания? — Данг Ма невинно почесал затылок.

— —Все в порядке. — Тифания посмотрела на Данг Ма и почувствовала, что ей нужно снова внимательно посмотреть на него другими глазами.

— —Тифания, твоя жизнь не очень хорошая, да? — Когда Ма увидела, как просто живет Тифания, она поняла, что у нее очень простая жизнь. Ведь она фея, и ее жизнь очень проста.

— —Нет, у меня нет никакой специализации. — Тифания вспомнила, что с этим человеком в семье жизнь стала гораздо сложнее, чем раньше, и ей приходится беспокоиться о жизни.

— —Ничего страшного, у меня есть идея.

— —Это то, что ты говорил? — Тифания наблюдала, как Данг Ма возится на кухне, потом выложил несколько хлебов.

— —Да, я не знаю почему, но когда я захожу на кухню, у меня появляется много идей.

— В конце концов, он унаследовал воспоминания двух Широ, даже если воспоминания забыты, тело еще не забыло.

— —Вкусно. — Тифания впервые попробовала совершенно другой хлеб.

— —Правильно, просто продай остальное. — Данг Ма улыбнулся Тифании.

— За последние несколько дней, благодаря хлебу Данг Ма и популярности Тифании, их жизнь в деревне постепенно налаживалась.

— В обычный день Данг Ма рано вставал, чтобы подготовить ингредиенты и испечь хлеб, а Тифания помогала его продавать. Когда Данг Ма, как всегда, "везло", он случайно вываливал тесто на гостей. Они вместе извинялись, и жители деревни шумели. Тифания смущенно растирала себе руки от неловкости. Как только боль проходила, она продолжала продавать, и так проходил день.

— Кроме того, Луиза все время беспокоилась.

— Вечером, когда все заканчивали дела, Данг Ма собирал все вещи, а потом шел домой вместе с Тифанией.

— За несколько дней совместной жизни Тифания поняла, что Данг Ма вовсе не такой злой, как она себе представляла, а простой неуклюжий человек.

— —Но однажды он вернет себе память. — Лицо Тифании искажалось каждый раз, когда она думала об этом.

— —Что случилось, Тифания? — Данг Ма с беспокойством посмотрел на Тифанию.

— —Все хорошо.

— —Это хорошо.

— Каждую ночь Тифания хотела снова наложить заклинание на Данг Ма, чтобы усилить свое магическое влияние, чтобы Данг Ма никогда не вспомнил.

— —Как я могла придумать такую идею, это слишком. — Иногда Тифанию мучила эта мысль.

— Но, с другой стороны, этот подход был ей выгоден.

— Так и проходили ночи в борьбе Тифании с ее совестью.

— Две недели пролетели незаметно.

— За это время принцесса Анриетта стала королевой Торрестина. Луиза все еще искала ее безрезультатно и постепенно приближалась к деревне Тифании.

— А Тифании и Данг Ма пришлось столкнуться с первым кризисом.

— —Добро пожаловать. — Тифания хотела, как обычно, поприветствовать покупателей, но увидев, что гости молчат, она обратила внимание на посетителей.

— Три человека с заостренными ушками, как у нее.

— —Ты! — Тифания посмотрела на посетителя и вскрикнула от удивления.

— —Тифания, где она? — Гоблин спросил Тифанию, его тон был недобрым.

— —Здесь нет. — Тифания даже не знала, как соврать, ее вид выдавал её с головой.

— —Что случилось, Тифания? — Данг Ма вышел в это время, прервав неловкую ситуацию.

— —Иди в ад, дьявол. — Не сказав ни слова, главный из них мгновенно ударил Данг Ма магией, отбросив его в воздух.

— —Нет, не трогайте его. — Тифания наконец отреагировала и попыталась их остановить.

— —Что вы делаете, нападаете на человека без причины. — Данг Ма, которого отбросило, без происшествий встал.

— —Убирайтесь, смертные. — Увидев, что жители деревни стоят и наблюдают, главный из них велел им уйти.

— —Не трогайте их. — Данг Ма подбежал, чтобы остановить их, но один из них пнул его.

— —Слишком слабый. — Главный фея увидел, что Данг Ма слабее, чем он думал.

— —Данг Ма, скорее, они хотят тебя убить. — Тифания пыталась их остановить, но была слишком слаба, чтобы они ее заметили.

— —Не нападайте на людей без причины и не мешайте нам жить, я не оставлю их в покое.

— —Хм, глупая. — Главный фея снова мгновенно бросил заклинание, намереваясь решить проблему.

— Увидев, что заклинание летит ему в голову, Данг Ма инстинктивно поднял правую руку.

— Произошло удивительное. Как только магия коснулась правой руки, ее мгновенно поглотили.

— —Что? — Главный увидел, как Данг Ма поглотил заклинание правой рукой, и был удивлен.

— —Это… — Данг Ма посмотрел на свою правую руку и вдруг почувствовал уверенность.

— —Не верю. — Главный продолжил атаковать Данг Ма ледяными шипами, но Данг Ма поглотил их все правой рукой.

— —Какое чудовище ты такое? — Главный увидел, как Данг Ма поглощает его магию, и испуганно отступил назад.

— —Ты не чудовище, я — Данг Ма, хороший друг Тифании. — Данг Ма бросился к главному и ударил его кулаком в лицо.

— Неожиданно сила правой руки Данг Ма оказалась сильнее, чем он ожидал, и он отправил главного в полет одним ударом.

— —Главный. — Двое других побежали помогать главному.

— —Данг Ма. — Тифания смотрела на Данг Ма, сердце билось в тревоге.

— —Не подходите, я собираюсь вызвать этого парня на дуэль. — Главный снова встал и посмотрел на Данг Ма.

— —Я ждем не дождусь. —

http://tl..ru/book/111078/4341886

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии