Глава 72
— Что это? — Мэтью и Лисян посмотрели на правую руку Ши Ланга, обращенную ко мне. Уродливый вид вызывал другие чувства. Первым было чувство страха.
— О, рукопашный бой? — Малда помахала кулаком и ударила им.
С щелчком Ши Ланг поймал ее кулак.
— Треск, щелчок.
Ши Ланг моментально схватил Беовульфа и с силой ударил Малду кулаком. Малда продолжала бить Ши Ланга, отбиваясь. Некоторое время они дрались взад-вперед.
Красиво, Ши Ланг намеревается ударить Малду прямым апперкотом. Похоже, он оглушит ее, но Малда оказалась куда более гибкой, чем он ожидал. Она не только пригнулась, уклоняясь от удара, но и прямо ударила Ши Ланга в живот, заставив его чуть не вырвать съеденное накануне.
Видя, что Ши Ланга одолевает ее, Малда воспользовалась моментом и бросилась на него, непрерывно сыпая ударами по его туловищу — быстро, словно время остановилось.
Ши Ланг не успевал реагировать на удары, но тело, привыкшее к постоянным боям, инстинктивно выбросило ногу, временно отвлекая Малду от атаки.
Ши Лангу удалось перевести дух, но Малда снова набросилась на него, не давая ему передышки.
Наконец, Ши Ланг применил способность своей магической руки, гигантское фантомное существо схватило Малду и бросило ее на землю.
Малда ошеломленно смотрела на вдруг нагрянувшую атаку. Ши Ланг воспользовался ее растерянностью и подкрался к ней сзади. Он плотно обхватил ее талию и, согнувшись, приготовился бросить ее на землю.
Но Малда опомнилась в последний момент. Оперевшись одной рукой о землю, она с другой руки ударила Ши Ланга в спину локтем. Ши Лангу пришлось отпустить Малду, сдерживая боль.
Малда быстро увеличила расстояние между ними и, глядя на Ши Ланга, который все еще держался за живот, наконец встретилась с ним взглядом.
Она собрала всю свою магическую энергию и внезапно исчезла, чтобы вновь появиться возле Ши Ланга.
— Ааааааа!
Малда продолжала бить и атаковать Ши Ланга. Тот мог только отбиваться с трудом, но скорость Малды все увеличивалась, и в конце концов, Ши Ланг не смог устоять и получил от Малды удар за ударом.
В итоге, Ши Ланг перестал сопротивляться и превратился в песочный мешок для Малды.
Мощный гул ударов не прекращался и доходил до ушей всех присутствующих. Все беспокоились, что Малда разделает Ши Ланга под чистую и вернет его в Героическое Кресло, кроме одного человека.
Когда магические силы Малды почти иссякли, она отскочила, но Ши Ланг захватил ее ногу обратным ударом.
— Что?!
Малда не могла в это поверить. Она повернулась к Ши Лангу — на нем не было ни одной царапины. Что происходит?
Она увидела школьницу, что стояла позади Ши Ланга, и теперь поняла, что она использовала свое умение, чтобы защитить Ши Ланга от всех атак Малды.
— С точки зрения человека, он сильнее, чем ожидалось.
Видя, что Мэтью может защищать себя беспрепятственно, Ши Ланг задумался. В этот раз враг действительно был не простым противником.
Малда исчерпала все свои силы и оказалась в ловушке у Ши Ланга, не имея возможности сопротивляться. Ей пришлось встать на колени и ждать своей гибели.
Ши Ланг видел, что Малда понимает свое поражение, и решил поступить по своему.
Он ударил Малду в голову кулаком, будто извлекая что-то из ее тела.
Постепенно тело Малды начало превращаться в частицы света.
— Прощай, победоносная святая.
Ши Ланг смотрел на исчезающую Малду, и в его голове были свои мысли.
— И ты тоже, достойный безымянный.
Малда исчезла, превратившись в пылинки света.
Остальные враги, увидев гибель своей предводительницы, отступили и ушли.
Мэтью и остальные хотели подойти и поздравить Ши Ланга, но, увидев, как он крепко сжимает свою правую руку, не решились подходить к нему и ушли молча.
— Партнер.
Ши Ланг посмотрел на свою правую руку. Эта сила была ему знакома, но тот, кто принес ему ее, так и не вернулся.
Постепенно магическая рука исчезла. Похоже, она появилась только чтобы защитить Ши Ланга. Но Ши Ланг не владел силой магической руки и не знал условий ее активации, поэтому не мог использовать ее постоянно.
— Смотри, я буду продолжать.
Ши Ланг подбодрил себя, встал, вернулся в город и встретился с Мэтью и остальными.
В далеком городе Новый Орлеан.
В слабо освещенной комнате.
— Ну, отклик последователя исчез.
— Неужели? Действительно, эти люди не надежны.
— Прости меня, моя святая дева, я не достаточно прозорлив. Я не ожидал, что эти древние слуги не смогут победить Владыку из Халдеи.
— Это не проблема. Дело в том, что тогда это мощное существо — наша последняя беда.
— Не беспокойся, моя святая дева. Я побежу его, опираясь на наших слуг.
— Тогда удачи тебе, Джил.
Звук резко оборвался.
— Тогда давайте найдем другой способ победить его.
Ши Ланг вернулся к Мэтью и остальным. Видя их беспокойные лица, он ничего не сказал, а лишь утвердил, что все в порядке. Все перестали задавать вопросы и начали отмечать победу.
В глубине ночи празднование не закончилось. Ши Ланг, как хозяин, скрылся за пределами города, глядя на ночное небо, и размышляя о своих делах.
— Что не так, ты один?
Элизабет подошла к Ши Лангу и увидев его грустное лицо, спросила.
— Ничего страшного, я просто думаю о своем друге.
Ши Ланг смотрел, как Элизабет подходит с несколькими бокалами вина, и выпил с ней немного.
— Это за твоего друга, за здоровье!
— Ага.
Они попили немного, но Ши Ланг чувствовал, что алкоголь на него не действует, не как описывают.
— Что не так?
— Все в порядке.
Ши Ланг продолжал пить с Элизабет, и под ночным небом остались только они двое, а также звук звякающих бокалов.
Ночь прошла.
Ранним утром Ши Ланг взял Мэтью и Элизабет с собой, и они продолжили искать новости о других последователях.
Однако, они встретили врага раньше, чем ожидали.
С неба спустился человек. С двумя острыми рогами на голове и светло-голубым шрамом на груди, он стоял перед ними.
— Враг.
Ши Ланг посмотрел на человека перед собой и уловил знакомую ауру.
Черный свет появился рядом с человеком, и он поднял голову, его глаза были полностью черными.
— Ты наконец пришел в этот мир?
Закончив фразу, он извлек огромный меч из пустоты.
— Карма!
Он махнул своим длинным мечом и бросился в атаку. Черный свет окутал меч, излучая черную ауру, которая неслась в сторону Ши Ланга.
— Осторожно!
Ши Ланг немедленно перешел в режим защиты, превратив свой щит, чтобы отразить атаку. Эта сила позволила Ши Лангу распознать врага.
— Это тот же самый Оригинальный Джулио.
Ши Ланг посмотрел на человека вдалеке и сказал.
http://tl..ru/book/111078/4343099
Rano



