Поиск Загрузка

Глава 66: Голос зрелой дамы

Секта Юхуа процветала на новом месте.

За последние пять лет она резко повзрослела. Число культиваторов превысило 50 000 человек на всех 99 горах.

Однако основной запас занимала только Девятая принцесса.

В центре 99-го горного острова находится озеро. Он был красив и красочен, и люди не хотели его покидать.

Под островом находилось формирование пространства.

Поэтому принцесса отдала приказ о смерти в этом месте. Ученикам и старейшинам Секты Юхуа вход туда был запрещен. Если возникли какие-то проблемы, они должны были сообщить об этом напрямую.

Прибыв на место, Ли Циншань сразу же направился к формированию моды.

Похожее на формирование лавы пространства не претерпело особых изменений.

Как только он вошел, его обдало жаром. Затем переплелись узоры формации. Все было точно так же, как и раньше.

Ли Циншань сохранял спокойствие и продолжал наблюдать.

По мере того, как он продвигался вглубь пространства, узоры переплетались, закрывая брешь в Тюрьме Кипящей Воды.

Пролом в Тюрьме Кипящей Воды все еще выглядел как бездонная черная дыра, как бы могла поглотить весь мир.

Если бы не формирование, подавляющее ее, последствия были бы невообразимыми.

Ли Циншань подошел к черной дыре Тюрьмы Кипящей Воды и внимательно проверил, откуда исходит странный звук.

Он не мог быть беспечным в этом вопросе. Если бы произошла ошибка, жизнь людей превратилась бы в страдания и страдания.

Однако после тщательной проверки Ли Циншань так и не смог обнаружить никаких проблем с формацией.

Каждый год он усиливал и укреплял эту формацию. Она восстановила свою силу, которая была заложена 3 000 лет назад.

По логике вещей, никаких проблем быть не должно.

Ли Циншань стоял перед черной дырой и размышлял.

— Молодой человек, хотите ли вы стать Бессмертным? — в этот момент из черной дыры раздался соблазнительный голос зрелой женщины. Перед Ли Циншанем возникло изображение.

Он увидел, что стал Бессмертным.

Мир поздравил его.

Он видел уголок старинного Небесного Двора.

Мираж, уголок мечты, репутация Бессмертного.

За короткую миг Ли Циншань увидел так много. Он не мог не спросить:

— Как мне стать Бессмертным?

— Разбейте оковы! — голос зрелой дамы продолжал звучать в черной дыре: — Сегодня ты разбиваешь свои оковы и находишь Плод Пути!

—Как мне ломать оковы? — спросил Ли Циншань.

— Разбей оковы внешних предметов! — голос зрелой дамы задержался в ушах Ли Циншаня и проник в его сердце. Он был очень приятным.

Ли Циншань медленно поднял руку.

— Верно. Разбей оковы вокруг себя. Разбей оковы и стань Бессмертным. «Тогда ты познаешь меня, — голос зрелой дамы был нежным, как будто она шептала Ли Циншаню на ухо, заставляя его сердце трепетать.

Однако рука Ли Циншаня продолжала подниматься.

— Почему ты не делаешь этого? — озадаченно спросила зрелая дама.

— Я бы влюбился, если бы сделал это, — Ли Циншань поднял голову, его глаза прояснились.

— Ты не поддался на мое Искушение? — в голосе зрелой дамы прозвучало удивление.

— Хотел, но не поддался, — сказал Ли Циншань.

— Что ты имеешь в виду? — в замешательстве спросила зрелая дама.

— Я поддался твоему Искушению, но твой метод, дающий абсурдные обещания, был слишком детским. После того как меня искушали всякими абсурдными обещаниями, у меня появился иммунитет ко всем искушениям, так что это было равносильно тому, что меня не искушали, — ответил Ли Циншань правдиво.

В обществе его прошлой жизни бесчисленные эксперты давали абсурдные обещания. Существовало множество методов искушения, и Ли Циншань уже давно привык к ним.

Метод искушения был слишком простым и грубым. Он только достиг Предельной Плоскости, а ему уже сказали, что он может стать Бессмертным и даже разорвать оковы, чтобы получить Плод Пути. Ее метод был слишком убогим, и ему было очень трудно поддаться искушению.

Зрелая дама в эту дыру замолчала.

Хотя она и не знала, что означает предоставление абсурдного обещания, Ли Циншань сейчас находился в ясном уме. Лучшая возможность была упущена.

Ли Циншань посмотрел на черную дыру. Он ничего не мог разглядеть. Он не был ни встревожен, ни взволнован. Вдруг он сказал: «

— Ты ведь заключенная Тюрьмы Кипящей Воды?

Черная дыра молчала.

— Ты мужчина или женщина? — продолжал спрашивать Ли Циншань. — Ты не можешь быть мужчиной, да? Тогда я должен чувствовать себя отвратительно.

—Почему ты молчишь? Твой голос по-прежнему очень приятен. Какое мировое государство ты должен соблюдать естественную Кипящую Воду?

Ли Циншань задал один вопрос за другого.

Черная дыра молчала.

— Ты хочешь выйти, верно? — Ли Циншань ухмыльнулся и мягко спросил.

— Выпусти меня, и я помог тебе стать Бессмертным! — снова раздался голос зрелой дамы.

Ли Циншань радостно улыбнулась.

— Я рад этому, — небрежно сказал он.

— О чем ты беспокоишься? — в замешательстве спросила зрелая дама.

— Значит, эта форма еще пригодится. «Мне не нужно тратить силы на создание других образований», — радостно сказал Ли Циншань.

— Разве ты не хочешь стать Бессмертным? — удивленно спросила зрелая дама.

—Хочу, но мне не нужна твоя помощь. Я могу стать Бессмертным сам, — уверенно сказал Ли Циншань.

— Выпусти меня, и я дам тебе небесный артефакт, — сказала зрелая женщина.

—Не нужно, — Ли Циншань без колебаний отклонил предложение.

В эту дыру снова воцарилась тишина.

Из-за упрямства Ли Циншаня чувствовала себя очень неуютно.

— Похоже, мне следует укрепить эту форму и снова ее создать, чтобы не было проблем, — пробормотал Ли Циншань про себя.

— Ты можешь выпустить меня. Я выполню все твои условия, — голос зрелой дамы больше не был очаровательным, в нем слышались намеки на беспомощность.

— Я даже не знаю, кто ты такая? — спросил Ли Циншань.

— Меня зовут… Хуа Юнь! — ответила зрелая дама: — Я жалкая личность. Кто-то хотел заполучить мое тело, но я отказалась. Потом он бросил меня в Тюрьму Кипящей Воды и заставил подчиниться. Я провела в заточении несколько лет, и это очень больно. Если ты выпустишь меня, я смогу помочь тебе стать бессмертным, научить тебя бессмертным навыкам и отдать тебе свой небесный артефакт. Клянусь, я не лгу. Я очень честная.

— В твоих словах много изъянов, — Ли Циншаньул над губами и сказал. — Кому-то понадобилось твое тело, и он бросил тебя в Тюрму Кипящей Воды. Но, насколько я знаю, Тюрьма Кипящей Воды мира для самых жестоких динозавров. Только что ты сказала, что скорее умрешь, чем подчинишься, и что ты целостная женщина, но при этом заявила, что можешь подобрать все мои условия. Более того, ты была заключена в тюрьму. Твой небесный документ был конфискован. Другими словами, у тебя нет при себе никакого небесного артефакта. Ты сказала, что не будешь мне врать, но ты все время мне врешь.

— Сестра, ты в порядке? — спокойно спросил Ли Циншань, его сердце было непоколебимо.

В эту дыру воцарилась мертвая тишина.

Через некоторое время раздался гневный рев.

Истеричный голос свидетельствовал о том, что собеседник был в ярости на Ли Циншаня.

— Я Бессмертная. Человеческое отродье, неужели ты думаешь, что эта паршивая формация может меня остановить? Это стоит некоторое время. Когда я сломаю эту форму, первое, что я сделаю, это затащу тебя в постель. Я назову тебя отцом, если не выжму тебя досуха. Когда я правил миром, ваши предки были всего лишь маленькими головстиками. Поторопись и отмени перерыв, и я могу оставить прошлое в прошлом и даже научить тебя навыкам Бессмертного. Тебе лучше знать, что для тебя хорошо! — голос зрелой дамы остался прежним, но слова ее были яростными.

Ли Циншань отступил назад, боясь, что его выжмут досуха…

http://tl..ru/book/102077/3712876

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии