Поиск Загрузка

Глава 213

## Глава 213. Я сама бросила Вэй Чжоу

Яо Мэйлинь застыла, увидев, что Су Янь, похоже, совсем не волнуется. "Все эти сплетни о тебе в интернете. Я не могу не замечать их, даже если захочу."

Су Янь улыбнулась и сказала: "Да, это понятно. Как и история о том, как твой муж изменяет тебе с подчиненной. Все узнали об этом из интернета."

"Не неси чушь. Изменяет? Мой муж так ко мне добр, он обожает меня. Как он может мне изменять? Он лично привез меня сюда сегодня. Он даже хотел пойти на вечеринку со мной. Я сама заставила его вернуться. Если честно, мой муж не может расстаться со мной даже на минуту. Так что если ты не знаешь реального положения вещей, не неси чушь, пока не будет доказательств. Иначе это вызовет недоразумения", — с недовольством надула губки Яо Мэйлинь.

Слушая Яо Мэйлинь, Су Янь сохраняла беззаботную улыбку на лице. Она не опровергла ее, но сказала эти слова при студентах, поэтому даже если муж Яо Мэйлинь ей не изменял, все будут подозревать. В этот момент Гу Ханьюй нежно взял Яо Мэйлинь за руку. "Хорошо, Мэйлинь, Су Янь просто так сказала. Не принимай это близко к сердцу."

Кто-то встал, чтобы ее остановить. Но Яо Мэйлинь не только не отступилась, но и вспылила. Она силой отбросила руку Гу Ханьюй, указала на Су Янь и обругала: "Какую чушь ты несешь? Она явно сделала это нарочно. Школьная красавица нашей школы? Думаю, она просто шутка. Она думает, что она потрясающая только потому, что немного симпатичная? Ее все равно выгнали из дома семья Вэй. Вы знаете, что такое товар б/у, да? Никто ее не хочет. Она никчемна!"

Как только эти слова прозвучали, выражения лиц всех присутствующих в комнате изменились. Слова Яо Мэйлинь были слишком резкими. Товар б/у? Никто ее не хочет? Никчемна? Любой бы рассердился, услышав это.

Однако, к удивлению всех, Су Янь лишь беззаботно улыбнулась и ответила: "Ты можешь не понимать ситуации. Я сама бросила Вэй Чжоу."

Сказав это, она взяла апельсиновый сок, который ей протянул студент. Кивнула и улыбнулась парню, прежде чем пройти к пустому месту и сесть.

Увидев, что атмосфера накалилась, заместитель старосты подошел к Су Янь и сказал: "Не злись. Яо Мэйлинь всегда такая. Если ты опустишься до ее уровня, тебя просто доведут до белого каления. Она уже с детства такая язвительная".

Су Янь рассмеялась. "Действительно, все остались прежними."

Заместитель старосты посмотрел на нее и сказал: "А ты? Мне кажется, ты за эти годы сильно изменилась." Су Янь помолчала. "Я? Я так не думаю."

Заместитель старосты почувствовал, как его сердце пропустило удар, когда она посмотрела на него своими миндалевидными глазами. Как эта женщина может быть такой красивой?!

Су Янь сделала глоток апельсинового сока. В этот момент Яо Мэйлинь, которая только что назвала ее товаром б/у, вдруг закричала. Затем она оттолкнула Гу Ханьюй, "Нет! Как такое возможно?!"

Не договорив, она отстранила всех однокурсников перед собой и ушла. Все были ошеломлены и не понимали, что произошло. Увидев эту сцену, уголки губ Су Янь слегка поднялись. Раз уж все остались прежними, ей не было нужды быть вежливой. Она не будет проявлять милосердия к тем, кто пытается ей противостоять.

Ся Цзин держала бокал красного вина и села рядом с Су Янь. Она чокнулась с ней бокалом и сказала: "Если я не ошибаюсь, ты делала это втайне, верно?"

Уголок губ Су Янь дрогнул. "О чем ты говоришь?"

Она сделала слишком много всего. Если она не объяснит четко, она даже не будет знать, о чем именно идет речь.

Ся Цзин пристально посмотрела на нее и сказала: "Я говорю о муже Яо Мэйлинь. Раз уж ты осмелилась сказать, что ее муж ей изменяет, ты нашла кого-то, чтобы выложить это в интернет?" Су Янь усмехнулась и сказала: "Ся Цзин, мы уже взрослые. Мы больше не школьники. Раз уж мы взрослые, мы должны обращать внимание на доказательства. Нельзя говорить бездумно. Нельзя делать поспешных выводов, особенно в таких деликатных вопросах. Есть большая разница между тем, чтобы найти кого-то, чтобы выложить это в интернет, и тем, чтобы сделать это самой."

Услышав последнюю фразу, Ся Цзин холодно фыркнула: "Я была права!"

Су Янь игриво сказала: "Похоже, старая пословица верна. Человек, который знает тебя лучше всего, это не твой любимый человек, не твоя семья, а твой враг."

http://tl..ru/book/72726/4130474

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии