Глава 227
## Глава 227. Позор
Линь Ян побледнел, словно его окатили ледяной водой. С тех пор, как он увидел Су Янь, он томился страстью к ее красоте. Но внезапный приезд полиции вернул его в реальность. Заметив, что Старик Линь все еще не уходит, он напомнил:
"Папа, давай уйдем отсюда. Если мы столкнемся с полицией, все пойдет наперекосяк. В любом случае, у нас полно времени, чтобы разобраться с ними."
Старик Линь не знал о том, что натворили Линь Ян и Ся Цзин. Его заботила лишь репутация. Сегодня в семье Линь разразился такой грандиозный скандал, что он лично прибыл, чтобы замять дело, но Су Янь решила не играть по правилам. Она не поддалась ни уговорам, ни угрозам.
Теперь в дело вмешалась полиция. Семья Линь, как и подобает богачам Фэнчэня, имела связи как в правительстве, так и в криминальном мире. Если полиция узнает о случившемся, все пойдет вразнос. Их семейное имя будет опорочено.
Ся Цзин изначально была не по нраву Старику Линь как невестка. Это был его старший сын, Линь Ян, который настоял на женитьбе на ней. Он был вынужден неохотно согласиться.
Теперь, когда ситуация вышла из-под контроля, репутация семьи Линь была полностью подмочена Ся Цзин. Будучи главой семьи, он ни за что не позволит Ся Цзин оставаться в их доме.
Конечно, сегодня Су Янь выставила его на публичное посмешище, и он непременно отомстит. Пока гостиница Huaxin Grand Hotel стоит, у него будет масса возможностей разобраться с ней.
В то время, как все бурно обсуждали, один из полицейских сказал:
"Мы из пятого отделения Западного участка Фэнчэня. К нам поступил звонок, где сообщалось об изнасиловании с применением наркотиков в гостинице Huaxin Grand Hotel. Кто из вас вызывал полицию?"
Су Янь улыбнулась: "Это я вызвала!"
Услышав слова "из-насилование с применением наркотиков", выражение лиц всей семьи Линь изменилось. Старик Линь поспешно заявил:
"Ах да, сообщивший о происшествии явно что-то напутал. Никакого изнасилования не было. Это просто недоразумение."
"Недоразумение?" — полицейский нахмурился и невольно посмотрел на Су Янь. В конце концов, именно она вызвала полицию.
Су Янь улыбнулась: "Вот как обстоят дела… эти люди пришли сюда провоцировать скандал и упорно утверждали, что эта женщина, Ся Цзин, была изнасилована этим мужчиной, Линь Цюнем, из-за вины нашей гостиницы."
Она не успела договорить, как Линь Цюнь в гневе закричал:
"Не неси чушь. Изнасилование? Каким твоим глазом ты видел, как я ее изнасиловал? Мы просто находились в замешательстве."
Полицейский взглянул на Линь Цюня: "Так, я попрошу вас пройти в отделение для проведения дальнейшего расследования. Там уже разберемся, было изнасилование или нет."
Услышав эти слова, Линь Ян почувствовал, как у него разболелась голова. Он никак не ожидал такого поворота событий. Как же ему теперь замять все это? Поэтому он быстро посмотрел на Линь Цюня и Ся Цзин, жестом призывая их объясниться и не дать полиции увезти их в отделение.
Лицо Ся Цзин побледнело. Она тоже боялась полицейского участка. В конце концов, кому захочется туда идти без причины? Хотя она была очень не рада, в этой ситуации ей пришлось стиснуть зубы и проговорить:
"Он прав, это все недоразумение. Он не подсыпал мне наркотиков."
Слова жертвы заставили полицейских переглянуться. Один из них с суровым выражением сказал:
"Госпожа, пожалуйста, верьте в способность полиции разобраться в этой ситуации. Пожалуйста, скажите правду о том, что произошло прошлой ночью. Каковы ваши отношения с этим мужчиной? Он изнасиловал вас? Если они угрожали вам, не стесняйтесь, говорите, полиция гарантирует вам личную и имущественную безопасность. Помните, добро всегда побеждает зло."
Слова полицейского заставили Ся Цзин закусить губу, чувствуя себя беспомощной. Что за ситуация? Она пришла сюда, чтобы отомстить Су Янь, а в итоге сама попала в переделку с полицией. Да еще и как ей объяснять, что тут произошло? Но теперь у нее не было выбора.
С чувством безысходности Ся Цзин сказала: "Это действительно недоразумение. Его зовут Линь Цюнь. Он сводный брат моего мужа, мой шурин."
Услышав это, все четверо полицейских опешили. Старик Линь и его старший сын, Линь Ян, свирепо уставились на нее. Только Су Янь скрестила руки на груди и смотрела на них с улыбкой.
Через несколько минут четверо полицейских уехали. Они поступили не из-за равнодушия, а из-за нежелания вмешиваться в личные дела. С кем бы ни спала Ся Цзин, это ее личное дело. Чиновник не может решать семейные проблемы, поэтому лучше, если жертва не станет подавать заявление. В таком случае, у полицейских тоже не будет головной боли.
http://tl..ru/book/72726/4130708
Rano



