Поиск Загрузка

Глава 114.2. Мощная аура

Пэй Цяньхао кивнул:

— Да, ты можешь.

Пристав сразу же махнул рукой остальным, ожидавшим у входа в чайную, подавая знак, чтобы они вошли. Все официанты выстроились в ряд, а управляющий был впереди.

Когда они уже собирались уходить, спокойный и глубокий голос мужчины остановил всех на месте.

— Оставьте управляющего и официанта, который подавал вино. Как этот принц сможет есть, если здесь не будет никого, кто мог бы мне прислуживать?

Пристав снова начал колебаться, прежде чем, наконец, набрался смелости и спросил:

— Принц Хао, разве у вас нет служанки, чтобы прислуживать вам?

Пэй Цяньхао усмехнулся:

— Сегодня она здесь, чтобы пить вино с этим принцем, а не прислуживать мне.

Хотя он смеялся, звука его смеха было достаточно, чтобы вызвать мурашки по коже.

Главный судебный пристав нахмурил брови, не зная, как ему ответить.

"Если служанка сегодня будет пить с Принцем Хао, то один официант и управляющий должны остаться".

Су Си'эр, которая всё это время молчала, вдруг сказала:

— Принц Хао уже дал свои указания. Просто следуй его приказам. Если ты ещё раз замешкаешься, то не сможешь увести ни одного человека.

Её голос был резким и четким, но в нем слышался намек на тон Принца Хао.

"Она действительно его служанка. Прослужив ему так долго, она даже тоном и манерами похожа на него".

Главному судебному приставу не оставалось ничего другого, как отступить. Оставив официанта и управляющего, он вместе с остальными вернулся в магистрат округа.

После того как группа ушла, был слышен только звук, с которым Принц Хао разливал вино.

Что касается управляющего и официанта, то они остались неподвижно стоять в стороне, уставившись пустыми глазами в землю.

— В какой отдельной комнате чайного дома умерли две госпожи из семьи Вэй? — Пэй Цяньхао опустил чашу с вином и медленно спросил.

Управляющий указал на комнату в углу второго этажа:

— Это она.

— Кто-нибудь входил в эту комнату перед смертью? — Пэй Цяньхао продолжал спрашивать, а его взгляд метался туда-сюда между официантом и Су Си'эр.

Официант задрожал.

"Не может же он подозревать, что я убийца?"

— при мысли об этом он занервничал ещё больше:

— Этот скромный человек приготовил несколько блюд для второго этажа, но по дороге меня остановила женщина. Она утверждала, что является служанкой госпожи из семьи Вэй. Этот слуга поверил ей и позволил отнести посуду в комнату.

У управляющего ослабли ноги, когда он услышал это, и он чуть не упал на землю.

"Может быть, эта женщина и была убийцей!"

— Во что была одета эта женщина, и как она выглядела? Расскажи мне всё, что знаешь, — Пэй Цяньхао отвёл взгляд от Су Си'эр, продолжая расспрашивать официанта.

Официант испугался холодной ауры вокруг Пэй Цяньхао и рассказал всё:

— Эта женщина была одета в грубую одежду, а волосы убрала в круглый пучок за голову. Её лицо было покрыто грязью и копотью, и выглядела она так, будто занималась ручным трудом. Но глаза у неё были очень красивые. Когда она улыбалась, её изогнутые глаза и брови тоже были красивыми.

Хотя Пэй Цяньхао молчал, у него уже были ответы, которые он хотел получить. Махнув рукой, он продолжил:

— Не говори больше никому о том, что рассказал мне, иначе этот принц прикажет кому-нибудь вырвать твой язык прямо сейчас.

Официант опустился на пол и непрерывно кланялся:

— Этот ничтожный будет держать всё в секрете. Принц Хао, пожалуйста, простите меня и не вырывайте язык этому ничтожеству.

— Вы оба, удалитесь и не мешайте нам.

Услышав это, управляющий немедленно поклонился, после чего поднял официанта с колен и сразу же направился к черному ходу.

На первом этаже чайной остались только Пэй Цяньхао и Су Си'эр.

Пэй Цяньхао поднял второй кубок с вином и снова передал его Су Си'эр:

— Допивай.

На этот раз Су Си'эр не пыталась избежать питья. Она взяла кубок с вином и выпила его одним глотком. Сильный запах вина вырвался из её губ, он был слишком пряным и резким. Она не смогла сдержаться и начала кашлять в сторону Пэй Цяньхао.

http://tl..ru/book/27267/2933642

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии