Глава 152.2. Отношения между двумя
Услышав слово "неудобно", Су Си'эр всё поняла.
"Он слегка распахнул накидку, чтобы было удобнее. Что за хобби, он просто делает то, что хочет".
На обратном пути карета ехала быстро. Дорога до цветочных полей заняла четыре часа, а обратный путь — чуть больше двух часов.
Когда карета подъехала, дядя Чжао переставлял цветочные горшки с цветами Линжуй. Увидев возвращающуюся карету, он опустил горшок и улыбнулся.
Пэй Цяньхао вышел из кареты и, взглянув на цветы Линжуй, сразу же сказал:
— Я возьму все цветы Линжуй, имеющиеся в магазине.
Дядя Чжао был озадачен.
"Зачем ему столько цветов Линжуй? Он спросил меня, можно ли их пересаживать в другие страны, что доказывает, что он не очень хорошо разбирается в цветах Линжуй. Должно быть, он из другой страны. Неужели он хочет попробовать пересадить Линжуй?"
— подумав об этом, дядя Чжао тут же сообщил ему:
— Насколько я знаю, никому не удавалось пересадить Линжуй. Господин, Вы…
Не успел он договорить, как его прервал Пэй Цяньхао:
— Просто сосредоточьтесь на их продаже.
Он сделал акцент на каждом своём слове.
Услышав это, дядя Чжао не стал больше ничего говорить и поручил продавцу в магазине подсчитать количество цветов Линжуй.
После этого Пэй Цяньхао велел Императорскому гвардейцу принести деревянную тележку и начать грузить в неё Линжуй в горшках.
— Господин, Линжуй не так уж дороги. Все они стоят всего пять таэлей серебра. Если бы Вы покупали их в других странах, то и пятидесяти таэлей серебра не хватило бы, — обрадовался дядя Чжао, забирая серебро у Императорского гвардейца.
Су Си'эр смотрела на ручную тележку, полную Линжуй, и всё больше недоумевала.
"Он, конечно, покупает всё это не для того, чтобы сделать ароматный порошок для тела. Если в Бэймине удастся успешно выращивать эти цветы в больших масштабах, то их лепестки можно будет собирать дважды в год. Полученный целебный порошок можно будет использовать для солдат, и это сэкономит огромные расходы Бэйминя. Когда в Наньчжао царили гражданские беспорядки, о выращивании Линжуй и думать было некогда. Теперь же, когда в стране наступило мирное время, Юнь Жофэн даже не думал о подобном. Только у Пэй Цяньхао было достаточно внимания к деталям, чтобы заметить такое с первого взгляда. Этот человек является слишком пугающим и непредсказуемым".
Заметив выражение глаз Су Си'эр, Пэй Цяньхао снова ударил её по голове.
— У тебя и раньше было такое глупое выражение лица, а теперь ты снова это делаешь. Когда вернёшься, в наказание встань на колени.
Всего несколько простых слов указывали на то, что Су Си'эр вскоре понесёт наказание. Она отвела взгляд, проигнорировала его слова и спросила:
— Молодой господин, в этом магазине так много цветов, зачем же Вы купили Линжуй?
Пэй Цяньхао беззаботно посмотрел на неё:
— Цветов так много, но больше всего времени ты потратила на Линжуй.
Сбоку дядя Чжао был озадачен.
"Неужели эти двое — хозяин и служанка? Почему хозяин покупает Линжуй для своей служанки? Нравится ли молодому господину его служанка?"
Су Си'эр снова заговорила:
— Если служанке нравится Линжуй, то не надо было покупать его так много. Хватило бы и одного горшка.
— Я не собираюсь покупать их на твои серебряники, так почему ты говоришь такую ерунду? После того как мы вернёмся, ты сможешь посмотреть на них в любое время. Поставь их в ряд, и ты даже сможешь сделать из них клумбу Линжуй.
Услышав это, Императорский гвардеец едва не потерял контроль над своими эмоциями. Однако в конце концов он силой сдержал себя.
"Меня только что отругал Принц Хао. Я должен быть серьёзным, и мне точно нельзя смеяться".
Дядя Чжао неловко рассмеялся и почтительно сказал:
— Господин, все Линжуй уже погружены на Вашу тележку и оплачены серебром. Если Вы живёте недалеко от уезда Юэ, наш маленький магазинчик может послать продавца, чтобы доставить их. Где Вы остановились?
http://tl..ru/book/27267/3146059
Rano



