Глава 154.1. Специально прячется от этого принца
Маленькая девочка стала убегать, её смех был похож на звон колокольчиков.
Юнь Жофэн услышал этот смех и почувствовал, что он одновременно и знакомый, и незнакомый. Смех Нин Жулань тоже был чистым, как серебряный колокольчик или шум реки.
Су Си'эр уловила в глазах Юнь Жофэна воспоминания.
"Есть ли ему что вспомнить?"
— она фыркнула и повесила корзину с цветами ему на руку.
— Большое спасибо Принцу Юню, но эта служанка не может принять Ваш подарок. Пожалуйста, наслаждайтесь прогулкой по уезду Лун.
Сразу после этого она ушла, оставив Юнь Жофэна наблюдать за её уходом, в то время как образы Нин Жулань необъяснимым образом заполняли его сознание. Постепенно он понял, что именно внешность Су Си'эр стала причиной его одержимости Нин Жулань.
"Неужели небеса играют со мной? Нин Жулань уже умерла, а теперь передо мной стоит женщина, так похожая на неё. Это что, напоминание мне?"
Улыбка на губах Юнь Жофэна исчезла. Увидев, что Су Си'эр собирается свернуть на другую улицу, он поспешил следом.
Солдат из резиденции Принца Юня, скрывавшийся в темноте, был озадачен.
"Что случилось с Принцем Юнем? Он ведёт себя странно. Это из-за служанки Принца Хао?"
Как только Су Си'эр свернула на другую улицу, за спиной послышались тихие шаги. В это время послышался нежный голос Юнь Жофэна.
— Су Си'эр, почему этому принцу кажется, что ты специально прячешься от меня? — он поднял руку, чтобы схватить её за плечо.
Су Си'эр дёрнулась, чтобы уклониться, но потом обернулась, выражение её лица стало отрешённым.
— Конечно, я избегаю Вас. Как регент Наньчжао, как будет выглядеть, если Принц Юнь продолжит неустанно преследовать служанку из Бэйминя?
Юнь Жофэн на мгновение опешил, услышав слова "неустанно преследует", но потом вернулся в нормальное состояние.
"Мне повезло, что это небольшой переулок, удалённый от главной дороги. Иначе последствия будут невообразимыми, если мирные жители узнают, что я, Принц Юнь из Наньчжао, неустанно преследовал служанку Принца Хао из Бэйминя. Это, несомненно, станет огромной новостью, которая разнесётся по всем четырём странам".
— Эти цветы — подарок от этого принца. Раз я уже подарил их тебе, то теперь они твои. Возьми их, — Юнь Жофэн передал ей корзину с цветами, сохраняя на лице мягкую улыбку.
— Если бы Принц Юнь подарил этой служанке кинжал или белую шёлковую ткань (1), разве я должна была бы их принимать? Только потому, что их подарил Принц Юнь? — выражение лица Су Си'эр было безразличным, а её тон — ледяным.
Рука Юнь Жофэна, в которой он держал корзину с цветами, замерла, как и его выражение лица.
"Кинжал? Белая шёлковая ткань? О чём думает эта женщина? Как она могла вспомнить о двух видах оружия из-за этих цветов? По её глазам я вижу, что она настроена против меня", —
внезапно он растерялся. – "Почему она смотрит на меня такими глазами? Может быть, я уже встречал эту женщину?"
— Ты смотришь на этого принца глазами, полными ненависти. Неужели он уже встречался с тобой?
Су Си'эр ярко улыбнулась:
— Принц Юнь, эта служанка всегда жила в Бэймине, как я могла приехать в Наньчжао, чтобы встретиться с Вами? Что касается ненавистного взгляда, то эта служанка не понимает, о чём Вы говорите. Неужели Вы ожидаете, что женщина будет ненавидеть Вас, Принц Юнь?
Её слова, словно ледяные кинжалы, вонзились в сердце Юнь Жофэна. Его дыхание замедлилось до такой степени, что почти остановилось.
"Взгляд Су Си'эр был похож на взгляд Нин Жулань в моём сне".
Су Си'эр увидела, что Юнь Жофэн снова выглядит рассеянным, и это показалось ей странным.
"Он не должен быть таким человеком".
Мгновение спустя Юнь Жофэн захихикал:
— Су Си'эр, Принц Хао говорил тебе, что ты дерзко болтаешь языком?
_____________________
1. В древнем Китае кинжалы и белые шёлковые ткани использовались людьми для совершения самоубийства. Когда кому-то дарят кинжал или белую шёлковую ткань, ожидается, что человек, получивший их, в наказание убьёт себя или повесится.
http://tl..ru/book/27267/3279599
Rano



