Поиск Загрузка

Глава 161.2. Постепенное приближение

Су Си'эр замедлила шаги и внимательно прислушалась к звукам позади себя.

— Старший брат Лю, она уже вошла. В переулке обычно не бывает пешеходов, так что, похоже, мы можем… хе-хе…

Взгляд мужчины был полон вожделения, показывая, как ему не терпится.

Пристав Лю кивнул:

— Ммм, тогда давайте сделаем это здесь. Вы двое, идите в ту сторону и блокируйте её с двух сторон.

— Хорошо.

Оба развратно улыбались, их шаги становились торопливыми при мысли о том, как прекрасна эта женщина.

Вскоре Су Си'эр увидела, как перед ней появились двое мужчин с развратным выражением лица.

— Юная леди, куда Вы идёте? — высокий стройный мужчина потирал кулаки и с похотливыми глазами подходил к ней всё ближе и ближе.

Коротышка тоже не удержался и хихикнул.

— Иди к старшему брату, он будет в тебе души не чаять.

Су Си'эр холодно посмотрела на двух мужчин, сделала два шага назад и увидела за спиной ещё одного человека.

"Я не боялась даже тысяч солдат, защищая свою страну и граждан во время войны. Почему же я должна бояться этих хулиганов?"

Пристав Лю внимательно наблюдал за Су Си'эр, постепенно замечая, что она несказанно красива.

Однако он не забывал, что находится здесь для того, чтобы добиться справедливости в отношении своей младшей сестры.

"Даже если мы убьём эту красавицу, я всё равно дам ей понять, кого она обидела"

.

Трое мужчин окружили Су Си'эр, а та холодно посмотрела на них и спросила:

— Кто вы такие?

— Хахаха… кто мы? Скоро ты узнаешь, кто мы такие. Я твой старший брат, который будет заботиться о тебе! — коротышка возбуждённо смеялся, как будто хотел немедленно схватить её и изнасиловать.

— Хмф, что за дерзкие слова? А ты не боишься, что не доживешь до этого момента?

— Хахаха, почему? Даже если ты сильна, как ты сможешь победить нас троих? Просто послушно иди с нами; этот старший брат будет с тобой возиться. Иначе…

Коротышка не успел закончить фразу, как пристав Лю неожиданно вмешался:

— Это ты та женщина, которая вчера издевалась над моей младшей сестрой?

— Твоей младшей сестрой? Разве я её знаю? — Су Си'эр сказала это нарочно.

— Хмф, ты вчера унизила мою сестру на улице и говоришь, что не знаешь её? — он указал на Су Си'эр и ждал, что она признает свою вину.

Однако Су Си'эр внезапно усмехнулась, как будто её осенило:

— Значит, эта бесстыжая вдова — твоя младшая сестра. Разве ты, как её брат, не должен запереть такую бесстыдницу у себя дома? А ты вместо этого разгуливаешь здесь. Похоже, твоя кожа такая же толстая, как и у сестры!

— Ты…

— А что я? Если твоя младшая сестра осмелилась вести себя так бесстыдно, разве она не должна быть готова к последствиям? — взгляд Су Си'эр внезапно стал напряженным, и она перебила его.

Взгляд Су Си'эр вызвала у пристава Лю чувство вины и опасения.

"Взгляд этой женщины слишком страшен, и это заставляет меня нервничать".

Он вдруг почувствовал в груди тревогу, но не мог понять, чем она вызвана.

Увидев гордую улыбку стоящей перед ним женщины, пристав Лю вспомнил, как горестно плакала его сестра вчера вечером и как измождённо она выглядела сегодня. В его голове прозвучали слова мольбы: "Добейся для меня справедливости".

К тому же, несмотря на красоту, эта женщина не выглядит так, чтобы иметь какую-либо власть или поддержку в уезде Лун.

"В уезде Лун я самый влиятельный человек после уездного магистрата. Если все как следует замять, то проблем не будет".

Как только он всё обдумал, все тревоги в голове пристава Лю исчезли. В его глазах появился злобный блеск.

Он фыркнул:

— Ну и болтливый же у тебя язык. Но скоро ты будешь молить меня о пощаде на земле. Только не говори, что я не дал тебе шанса! Даянь, Асун, ловите её! Подожди. Скоро ты будешь молить меня о пощаде под моим телом!

Коротышка и худой мужчина поспешно кивнули, услышав его приказ.

— Да.

Не говоря больше ни слова, они набросились на Су Си'эр со своими злыми когтями.

http://tl..ru/book/27267/3336336

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии